中国語会話クラブ 6月3回目

公民館の中国語会話クラブに参加しました。

メモ
按摩(àn) 肩膀 头部 腰 点儿
谋略(móulüè)

胳膊(gēbo):肩膀以下手腕以上的部分。 肘(zhǒu) 豚足 猪肘

外星人
寒假 2-3月 学生们的中国新年
越南 社会主义共和国 首都在河内 杂货 阮(ruǎn) 在越南最多的姓。阮朝
西红柿 西:从西洋过来的红色的蔬菜。形状和柿子相似。日本的古名叫赤茄子或唐柿。
番茄
番(fān):指外国或外族
番邦(fānbāng):外国

包扎(bāozā)
古巴(gǔbā),苏联
驱逐犯人
假货:山寨
小不点:小孩子
脑门
眉毛(méimao)
脸蛋儿(女孩儿)
鼻头
耳朵
嘴唇(zuǐchún)
头发

大拇指,食指, 中指,无名指,小拇指

魔芋(móyù)
蒟蒻(jǔruò)

淘汰塞
温馨(wēnxīn)
一点儿
男 重重
女 重轻
[PR]
# by arip314 | 2018-06-18 18:09 | 提高中文水平 | Comments(0)

終わった人

映画「終わった人」を見てきました。
開館と同時に入ってチケット買うつもりでしたが、スマホで買えるようで買いました。特典チケットで買いましたが、特に証明を見せることもありませんでした。半券切るところでチェックされるのでしょうか。
チケット買うとき席がほとんど空で心配でしたが、ガラガラというほどでも無かったです。

舘ひろしが加齢臭出そうな感じでした。一度、終わった人を経験して継続中なので、あるあるだったりします。退職後1日目からそんな感じにならないだろうと突っ込みどころ満載です。2週間くらい、平日のスーパーに馴染めませんでした。

出勤最終日、5時まで仕事してからお見送りという会社もあるのですね。そちらが一般的なのかもしれません。
負債も役職で退職金5千万+貯金3千万かなとかありそうな感じです。そう簡単に潰してしまうかなとか、それ以前に人がいるところで倒れたなら救えなくは無いだろうと思います。仕事中に突然・・・という人は何人かいて、救急車で運ばれて意識回復せずの人もいましたね。

家は草取りとかあって暇でどうしようもないということは無いです。

気になったのは髪の毛染めるの2か月に1度は頻度低くない?
[PR]
# by arip314 | 2018-06-17 19:07 | 日記 | Comments(0)

釣り下げ式蚊取り線香ケース

我不喜欢蚊子。蚊取り線香を下げて仕事している人を見て、普通サイズの蚊取り線香の入る釣り下げケースをドラッグストアで買って使っていました。そんなに長い時間作業しないし、ちょっと大きくて邪魔だと思っていました。
100均に行ったら小型の釣り下げ式蚊取り線香ケースが有ったので買ってみました。
c0076764_691972.jpg
使い勝手は如何に。
[PR]
# by arip314 | 2018-06-16 06:09 | 日記 | Comments(0)

湘南クッキー

北鎌倉から鎌倉へ行く途中何かのテレビで紹介されていた湘南クッキーの自販機を見つけました。いろいろな種類が有って買い易いです。
c0076764_1939464.jpg
あおさのクッキーを買ってみました。
c0076764_19394177.jpg

[PR]
# by arip314 | 2018-06-15 19:39 | 日記 | Comments(0)

鎌倉 紫陽花めぐり

鎌倉で紫陽花巡りをしてきました。鎌倉にいた時には近いのに行きませんでした。
コースは下記の通りです。極楽寺から成就院へ行く方が登りは楽でした。
北鎌倉駅→明月院→鎌倉駅→江ノ電→極楽寺駅→極楽寺→成就院→鎌倉大仏→長谷駅→鎌倉駅

c0076764_1029134.jpg
明月院ブルーの紫陽花と紫陽花柄の和服の女性。明月院ブルーは写真に撮ると色が変わってしまう気がします。ぜひ実物を。

c0076764_10301511.jpg
明月院の花のお地蔵さん

c0076764_10304466.jpg
散策中で見かけた通り脇のお稲荷さん?と紫陽花。

c0076764_10315548.jpg
極楽寺門前の紫陽花。土の酸性度で色が変わるとか。

c0076764_10323674.jpg
極楽寺から成就院参道へ行き、鎌倉の海と紫陽花。

長谷駅へ行く途中神社の前を江ノ電が通るところが紫陽花と一緒に撮れるということで撮影スポットになっていました。人気の食パン専門店「ブレッド コード」の前を通りました。ちょうど売り切れでした。

c0076764_10333262.jpg
鎌倉大仏

和服レンタルがあるようで、和服を着た外国人をたくさん見かけました。人力車も良くみかけました。小さいカフェのようなお店がたくさんあり、散策は楽しいです。小町通は七夕仕様になっていました。

後から見ましたが、このルートも良いかもしれません。
2018年鎌倉の紫陽花ならここ!見頃の時期やオススメスポットを紹介
[PR]
# by arip314 | 2018-06-14 07:23 | 日記 | Comments(0)

2018年6月HSKネット試験を東京・葛西で受けてきました

中国語検定を受けようと思ってましたが、漢字を書く問題に備えるのに練習が必要だなぁと思っていました。上海でパソコンで受験したということを聞き調べるとHSKネット試験ということで日本でも受けられることがわかりました。

受験地は今回は日本は東京の葛西だけです。葛西駅から遠くないことだけ覚えていましたが、試験当日詳しい場所を調べようとしたら、受験票には江戸川 東葛西の記述しかなく、ネットでもなかなか探せませんでした。

HSKネット試験のHPの下記2か所に住所がありました。
■ HSK・HSKKネット試験 開催会場一覧>> 年間スケジュール
「特定商取引法に基づく表記」

住所は「東京都 江戸川区 東葛西 6-4-19 鳴島ビル6 F 」で東西線 葛西駅前でピタットハウスのビルのようです。

改めて受験票を見ると試験開始30分前に来るようにと書いてあり、初回ということで余裕を持った時間で着くようにしました。

日暮里で日比谷線に乗り換え茅場町で東西線に乗り換え葛西駅に着きました。葛西は地上駅になっていて、駅を出ると風力発電のようなものがあり、ピタットハウスのビルは直ぐわかりました。場所を確認すると、HSK日本事務局の看板が有りました。奥のエレベータで行けば大丈夫と思いました。
c0076764_5344023.jpg

まだ、時間は早いのでちょっと先のコンビニのイートインコーナーで休憩しました。東葛西公園もそんなに遠くなく、線路は高架なので踏切を渡る必要もなく行けます。

試験開始が9:30で受付終了が30分前の9:00ですから、その10分前に着くように行きました。入り口のエレベータで6階に行くとそれほど広くないオフィスで直ぐわかりました。受付は日本人男性で、説明も日本語でした。身分証で本人確認するだけで持ち物検査はありませんでした。席は決められているようでした。先に来ていたのは1人だけです。
試験はデスクトップかなと思っていましたが、ノートパソコンが置いてありました。レノボのideapad 320でした。後で調べるとCPの高いモデルでした。
[PR]
# by arip314 | 2018-06-12 07:12 | HSK対策 | Comments(0)

中国語会話クラブ 6月2回目

公民館の中国語会話クラブに参加しました。いつもの公民館が事情で使えず近くの別の公民館での開催でした。

メモ
・忧郁(yōuyù)
・丰富(fēngfù)
・孔子(kǒngzǐ)
・馄饨(húntun) 抄手(chāoshǒu):馄饨
・黄河 江-扬子江 河-黄河
・羊绒(yángróng)
发音练习(2)
农(nóng) 龙(lóng) 闹(nào) 惹(rě) 恼怒(nǎonù)
租(zū) 居住 朋友 星期 特色 套 钉 褪色(tuì//shǎi)
熟人(shúrén) 亲人(qīnrén) 有血缘关系的人。
老龙恼怒闹老农,
老农恼怒扰老龙。
农恼龙怒惹农怒,
龙恼农怒农弄龙
拉链(lāliàn):ファスナー 
拉练(lāliàn):野营训练。多指部队离开营房,在长途行军和野营过程中,按照战时要求进行训练。
日本敬语分三种,外国人分两种。
《海棠花未眠》海棠(hǎitáng)
[PR]
# by arip314 | 2018-06-11 21:57 | 提高中文水平 | Comments(0)

核心HSK 6级 模拟试题(二)閲読

第一部分 1/10
間違えた問題
51.辞职に目的語が置けない。離合詞の問題。
52.只都将送 語順間違い
模範解答では間違いの 几位朋友们 という言い方はする。
53.除了 と主語の関係。
54.优秀は人际关系に使えない。良好关系
55.无论别人么看 这は使えない
时间都让作业给占满(/据)了
56.我从小晕车很厉害,
57.毕业(于)这所学校
58.出台 谓语动词なので対与は要らない
59.直到~才,不是就
早生华发
华发:<书>花白的头发。
60.できたけど指摘は違った。在~时とは言えず、在~时侯。
家长必须对孩子多一些正面的指导和评价,这样才有利于孩子自信心的建立,才有利于孩子的健康成长。没有大毛病
[PR]
# by arip314 | 2018-06-07 22:04 | HSK対策 | Comments(5)

核心HSK 6级 模拟试题(一)听力

听力25/50 正解率 50% 目標未達

第一部分:听段落 9/15
5 これを読み取るの難しい。消去法で。
7 南下北上,东奔西跑 これが聞き取れれば選択肢Aは間違い。农历正月前后 春节と言い直して選択肢にある。
8 青梅竹马 直接文化と言わず电影,小说…と言う
9 哈尔滨は行ったので分かりやすいが、举办冰雪文化节 正ではない。
11 寒食节一直就是清明节 不是一直
15 笑话1分55秒を大约两分钟で答えさせるなんて。
第二部分:听长对话 6/15
17 聞き取れたのを書いたら間違い。問題に対応して回答。 长征路是什么?
18 成功的营销 营销が聞き取れない。
19 跟中国公司的差不多 と言って具体的数値は出さず、10+10+26を計算させる。12个で混乱させる。
20 50+50で100%越えになっておかしいと思うが、後の50は当地的组织者にあげる分。
21 司长的我 最初の問題がインタビューの最後に言って何回聞き返しても聞き取れません。司張=局長という役職名は聞き慣れないです。
23
25 两个星期之内的事
29 控制流感最有效 疫苗(yìmiáo)
30 専門用語が少ないので新闻发布会
第三部分:听短文 10/20
31 国王决定
37 最後の結論を聞いてない
38 大脑哪个部分 と聞いて肠胃神经で答えるとは。
41 星期四何したか覚えておく。
42 Cでも良さそうだが、宽容と本文で言ったのを同義語の包容で回答する
43 良く聞けば40歳以上の人気アニメは米老鼠だけど一体何と思ったらミッキーマウスかぁ。
44 年轻人喜欢看欧美动画是为什么?
47 所有ではないので倾向
48 江苏省から政府官员を推測
50 没有提到是什么
[PR]
# by arip314 | 2018-06-06 09:56 | HSK対策 | Comments(0)

受験票印刷できました。

5月31日に受験票印刷可能メールが来ていました。問い合わせできるように平日に印刷してみました。
ネット試験のページから右中の「受験票印刷」を押してほぼ手順通りに印刷できました。
汉语考试服务网から日本語にして

3. 次の「取回密码(パスワードの取得)」画面で、郵箱(メールアドレス)に申込時のメ ールアドレスを再入力し、表示されている験証码を入力します

c0076764_155908.jpg
「パスワード取得」画面ではメールアドレスと表示されている識別コードのみで「験証码を入力」するところは無かったです。

受験票を印刷するときAdbe Flashを使っているようで、スマホからとか印刷できないのかもしれません。パソコンで一時的にFlashを入れて印刷しました。
[PR]
# by arip314 | 2018-06-05 16:21 | Comments(0)