人気ブログランキング | 話題のタグを見る

吃一堑,长一智

日本語訳
皆さん、こんにちは!私は張静です。
皆さん、こんにちは。私は麗です。ねえ、張静さん、昨日午後あなたを見ませんでした。あなたは体が良くないそうですね。
ねえ!言わないで。一昨日の晩私は友達の家に遊びに行って、とても多くのアイスクリームを食べました。昨日の午後、胃が痛くて我慢できませんでした。
今度はそんなに多くのアイスクリームを食べてはいけません。
絶対、絶対。”一度つまずけばそれだけ利口になる”です。
わかりました。今日は私達皆さんにこの”吃一堑,长一智”この俗語を話します。まず、張静さんが皆さんにちょっと解説します。
“吃一堑,长一智”,“堑”は“沟”峡谷の意味です。ここの比喩は良くない事情です。“智”の意味は経験、見識です。それでこの俗語の意味は、人は一回良くないことを経験したら、必ず少しの経験を積んで、次は同様な間違いを犯さないはずです。
そうです。それで、ある時、失敗も必ずしも悪いことではない。ただ、私達は教訓を十分吸収しさえすれば、次は必ず良くできます!では、次に私達は数個のダイアログで勉強しましょう!

吃一堑,长一智 ”一度つまずけばそれだけ利口になる”
增长一份经验
只要~就

堑(qiàn)
智(zhi)
解释(jiě shì)
经历:経験 試験頻出
吸取:吸収
by arip314 | 2008-07-13 00:15 | iMandarinPod | Comments(0)


<< 7月 ブログ2周年 >>