人気ブログランキング | 話題のタグを見る

狐假虎威

日本語訳
一匹の餓えた虎が狐を捕まえました。正に食べようとしたとき、ずる賢い狐は慌てて言いました。「虎さん、私を食べられません。」虎は聞きました。「何で?」狐は言いました。「あなたはきっとあなたが森で一番凄いと思っているでしょうが、間違っています。私こそが本当の百獣の王です。」虎は更に不思議に思い、狐に言いました。「おまえが百獣の王だと?おまえが俺に証明して見せなければ俺は信じない。さもなければ、おまえを食ってしまうぞ。」狐は言いました。「では、あなたは私の後ろに着いて森の中を歩いてみて、動物たちが私を怖がるかどうか見てみて。」
そこで、虎は狐の後ろに着いて歩いてみました。思っていた通り、すべての動物は彼らを見ると驚いて逃げ出しました。これを見て虎は本当に狐はやはり森で一番凄い動物だと信じて、狐を逃がしました。
しかし、虎は本当に動物たちが怖いのは自分自身だということを知りませんでした。

虎の威を借る狐がこういう事だったというのを知りませんでした。

这下老虎真的~ 这个情况下~ のことでしょうか。
老虎不知道 并の使い方が難しいです。

単語
狐狸(húli):狐
饥饿(jī’è)
狡猾(jiǎohuá)
森林(sēnlín) 読みが覚え難い単語です
兽(shòu)
除非(chúfēi):否则と組み合わせて ~しなければ~しない
于是(yúshì):そこで
果然(guǒrán):やはり
逃跑(táopǎo):逃亡する
by arip314 | 2007-10-31 00:21 | iMandarinPod | Comments(0)


<< #205 -【中】铁公鸡 北京の恋~四郎探母~ >>