Upper Intermediate - Extreme Tourism

日本語訳
旅行に行きたいのですか?私はあなたにいくつか典型的なコースを推薦してあげます。
結構です。あなた達はちょっと刺激のある旅行項目はありますか?
おっしゃるのは探検の一種のようなものですか?
そう、あるいは極限運動、例えば、ロッククライミングやラフティング。あなたは私にいくつか特色のある場所を推薦してくれませんか?
問題有りません。あなたはまず座ってください。近くに行きたいですか、それともちょっと遠い所ですか?
どちらでもいいです。大切なのはおもしろいかどうかです。
急流下りなら浙西大峡谷に行くのを推薦します。あそこは水流が急で、ラフティングしてみると特別に刺激があります。その上、風景と景色も良いです。あそこに行けば徹底的にリラックスできるでしょう。
ちょっと考えて見ます。ロッククライミングはどうですか?
ロッククライミングの選択肢は多いです。しかし、あなたの技術レベルと時間を見て手配します。今、四川のアウトドア自然ロッククライミングコースが人気があります。あそこの山は割りとロッククライミングに適しています。その上、最近またいくつかの専門基地が開発されました。行く価値があります。
洞窟探検はどこが良いですか?
洞窟探検について言えば、当然桂林と重慶の洞窟が最も有名に数えられます。しかし、どちらもほとんど開発されてしまいました。その上、旅行客も多く、探検などとは言えません。
ちょっと惜しい。では、ハンググライダーをするにはどこへ行くのが割と良いですか?
どうやら特別な場所はありません。多くの大都市に今は皆ハングライダー倶楽部が有ります。あなたは週末を探して行きたいところへ行くのが便利です。実は本当に冒険が好きなら、私は逆に一つの場所に行くことを推薦します。
どこ?
バイクに乗ってチベットや新疆へ行ったら良いです。私たちは最近何人ものお客様のために
ツアーを手配しました。あなたの走りたい要求に従うことができます。見たり遊んだり。あなたは各種各様の風土人情を見ることができます。さらに探検のような感覚があります。十分満足できます。
ええっ、バイクに乗る?これは危険なようです。私はやはりまず簡単に遊びます。

项目の訳し方は難しいです。activities

谈不上什么探险。 什么は無くても意味は通る気がします。
一~、一~

単語
刺激(cìjī):外界的事迹 兴奋とは交換できない
彻底(chèdǐ)
攀岩(pānyán):ロッククライミング 攀:物につかまってよじ登る
基地(jīdì)
滑翔伞(xiáng):ハングライダー
过瘾(guòyǐn):堪能する。十分に満足する。
[PR]
by arip314 | 2007-09-29 16:14 | ChinesePod | Comments(0)


<< Intermediate - ... 中国語検定2級徹底攻略 第3課 >>