Intermediate - Transferring a Call

日本語訳
もしもし、真美会社ですか。
もしもし、すみませんが社長室に繋いでもらえますか。
こちらは社長室です。どちら様でしょうか?
五星会社の者です。数日前私はあなた方の王社長と約束しました。今電話に出られますか?
申し訳ございません。王社長はただいま会議中です。
いつ会議が終わりますか?
大体1時間くらいでしょう。
分かりました。では私は1時間後にまた電話をかけ直します。

電話して話して良いかどうか聞くときに使えそうです。電話以外に使えるかどうかわかりませんが、さっそく使ってみようと思います。
不知道他现在方便通话吗?

電話を相手に掛けるとき、相手の立場に立つと丁寧になるとのこと。


単語
转(zhuan3):電話を転送する
转(zhuan4):回す、電子レンジにかける(南方)
员工:スタッフ?
[PR]
by arip314 | 2007-06-22 07:19 | ChinesePod | Comments(0)


<< 「耳たこ中国語」ステップ48 一ヶ月でできる総仕上げ 第4週... >>