人気ブログランキング | 話題のタグを見る

五、两张邮票

日本語訳
王麗は2枚の切手を大切にしまっていた。一枚は「毛主席が紅衛兵に接見」、一枚は「毛委員が安原へ行く」。これは彼女の初恋の記念だった。
「文革」中、彼と厳江は東北兵団で互いに愛していた。厳江は切手が好きで、辺境に身を置いたとき、彼らはしばしば用いたのは普通の八分の切手で、それは表が天安門の種類であった。記念切手は全く見えなかった。この二枚は、スタンプが有る偉大なリーダーのイメージの記念切手で、千里の彼方の厳江の母が、部隊が駐屯する街から郵送されたものだ。その後、厳江は行ってしまった。行くとき彼はこの最も好きな二枚の切手を王麗にプレゼントした。
 その時から、この切手を肌身離さず、暇があると取り出して眺めた。これが、王麗の習慣になった。彼女はそれらを恋人と見なしていた。来る日も、来る年も、次第に彼女は十代の少女から三十七、八歳のおばさんになった。
この期間、王麗は辺境から北京に帰った、さらに人が彼女に多くの結婚相手を紹介した。しかし、彼女は心を動かしたことがなかった。彼女は待っていた。
果たして何を待つ、彼女もはっきり言えない。彼女は明らかにこの待ちが望みが無いことを知っていた。もし、厳江が本当に気があるなら、とっくに彼女を探し出した。しかし、厳江は行ったきり音信不通。彼女は彼と一目会ってから決定を下したいと思った。彼女は万一いい加減に結婚したら、厳江と再会したとき、気のある人がまだ家族持ちになってなかったら、取り返しのつかない結果になる。
しかし、厳江、彼はどこにいるの?
 「厳江」彼女は震えた声で叫んだ。厳江は逆に呆然として彼女を見た。「あなた・・・」「私・・・本当にあなた私が誰かわからないのですか?私はあなたの兵団の・・・」彼女はちょっと止まって言った、「戦友」。
 「お?、大変すまない。私は本当にあなたを覚えていません。兵団の生活は私の人生で最も短い時間に過ぎません。そこを出てから、私は多くの場所に行き、とても多くの人と知り合いました。」彼は淡々と言いました。視線は関心がなく、言い終わった後、身を翻して行こうとした。
 「でも、あなたは2枚の切手をプレゼントしてくれたことを、まだ覚えていますか?」王麗は急いで言った。
 「切手?」彼は足を停めた。「どんなだ?」
 王麗は手がずっと震えて、長いこと力を入れてやっと彼女が大事にとって置いた切手を取り出した。包まれた薄い布を開くと、2枚の切手が彼らの目の前に現れた。
 厳江は目を輝かせ、突然大きく叫んだ。「おお、思い出しました!あなたは張淑でしょう!確かにこの切手は私があなたにプレゼントしたのです。あなたはまだ保存していたのですね?」言い終わった後、しっかりと切手を見つめながら、「もし何でしたら、こうしましょう。それを私に融通してください。」と言いつつ、財布を取り出して、一束の人民元の中から2枚の百円を取り出して言った。「1枚1棵でどうですか?」
一種の何とも言えない苦痛が王麗の体内に立ちこめた。泪が目の縁に溢れた。「これは元々あなたのです。返します!」彼女はそれらを彼の手に叩き付けた。無理矢理自分を抑制して、語気をなるべく固くして言った。「けれども、覚えて下さい。私は張淑ではなくて、私は王麗です。」言い終わるとすぐに身を返して去った。泪が頬を伝って流れた。

五、两张邮票_c0076764_13483614.jpg毛主席紅衛兵に接見の図は4月の中国語ジャーナルの文革プロパガンダポスターに載っていますね。
ネイティブに読んでもらったときの読み間違えです。
姑娘→女孩儿 意味からそうなったんでしょうね。
许多→很多 意味は同じ
脸颊流淌→脸颊流淌 普通は个を入れるのでしょうか
哦? o2ではなくoho2って感じで読んでますが、ネイティブっぽいです。

五、两张邮票_c0076764_13502885.jpg単語
珍藏(zhen1cang2):秘蔵する。チベットのzang4との多音字なんですね。知りませんでした。
边疆(bian1jinag1):辺境
等待:待つ
无望:絶望
眷属(juan4shu3):身内
后果:後の結果(悪い結果を言うことが多い)
颤抖(chan1dou3):(身体が)ぶるぶる震える
顿(dun4):一瞬止まる
哆嗦(duo1suo):震える
劲(jìn):力を入れる
包裹(baōguǒ):包む
猛然(měngrán):突然
盯(dīng):見つめる
眼眶(yǎnkuàng):目の縁
脸颊(liǎnjiá):頬
流淌(liútǎng):流れる
by arip314 | 2007-03-31 06:08 | 聴読中国語 | Comments(0)


<< 第24回 熱烈対談:ゲスト〜株... シリーズ「日本人在北京」第1課... >>