初级78 Dealing With Praise

日本語訳
中国に来てどれくらいになりますか?
半年余りです。私はここが好きです。
あなたの中国語は話すのがこんなに上手です!
褒めすぎです。私はまだたくさんの事を学ぶ必要があります。
あなたはとても謙虚です。あなたは中国に来る前中国語が話せましたか?
できました。自分で2年学びました。

我还有很多地方需要学习。
こういう「地方」の使い方は日本のテキストでは余りしませんね。

ちょうど、謙虚に答える方法はSCせんせーのウマとトラには気をつけろで出てきました。相原先生も謙虚にするには資格がいるということを言っていたような気がします。
 今まで、中国語で褒められたら「谢谢」と言うのが素直かと思ってましたが、謙虚に「还差得远呢」とか「不会说中文」と言うことにします。
 ところで「过奖」は「奖」が褒めるで、その程度が過ぎることだったんですね。
[PR]
by arip314 | 2006-12-04 23:47 | ChinesePod | Comments(0)


<< 小熊饼 パリの恋人 >>