人気ブログランキング | 話題のタグを見る

中国語レッスン 第90回 ≪狼图腾≫第二十七章(2)

只有没有
羊毛
羊绒(yángróng):カシミア
杰克伦敦 Jack London
《荒野的呼唤》 『野性の呼び声』でしょうか。
呼唤(hūhuàn):呼びかける
赏:(kaòshǎng)犒劳赏赐。 読みに注意。奖励
3匹の犬に獲物をどう分けるかを犬達も注意しているんですね
抓获(zhuāhuò):捕まえる
血腥(xuèxīng):血液的腥味

陈阵(S)故意去看(V)它(0),看它,它就会被铁链勒得狠。
越~越、受け身、様態補語、就,会など文法事項のオンパレード。
中国人でもちょっと難しく感じるそうです。

恨之入骨(hèn zhī rù gǔ):<成>恨到骨头里去。坊主憎けりゃ、袈裟まで憎い?
靶子
靶子:练习射击或射箭的目标。
モンゴル人は子どもの頃野ねずみを生きた標的に射撃練習するので腕が桁違い。大きくなると騎馬でネズミを狙う練習をするらしい。
他们常常玩得上瘾连饭都忘吃。 了の位置に要注意。
上瘾はCSLPod #1042 - [Intermediate] 上瘾 で出てきました。
过关:通过关口,多用于比喻 考试过关
就能箭/命中/害。
那边的人马就折了一小半
一小半:半分足らず
モンゴル人がこのように訓練するのは狼から学んだ。ネズミを捕まえるのは訓練にもなり、腹を満たすこともでき、草原を保護できる…なるほどね。
by arip314 | 2010-05-30 06:14 | 中国語レッスン | Comments(0)


<< 第110回:上海万博に行ってき... 昆山街头风景 >>