タグ:日記 ( 1958 ) タグの人気記事

初ビデオ編集

ビデオ編集に挑戦してみました。
c0076764_22331364.jpg桂林でHDR-HC3で撮ってきたDVテープが3本ありましたが、編集していませんでした。というのは、我が家にDVDの書き込み装置が無かったからです。DVDレコーダを使うという手はありますが。
IOデータのこちらのドライブDVRP-UN8PL2を購入し、ビデオ編集に初挑戦しました。
 カメラからの取り込みはDVになりますが、丸ごと取り込みが楽だったWindowsムービーメーカー。PCに最初から入っていたWinDVD Creator2を使うと、コンピュータの最高画質にしてもなぜか取り込み画質が悪い気がしました。ファイルサイズも小さいし。ムービーメーカーで取り込むと60分が12GBくらいになります。HDDのフォーマットがFAT32だと4GBで切られてしまい、NTFSにフォーマットし直しました。
 編集はWinDVD Creatorが直感的に操作できました。画像をシーン分割し180分を60分にしていきます。結構面倒な作業です。自動分割の中をさらに細かくしようとすると面倒なので、大体自動分割のシーンで要不要で分けました。タイトルを入れ、チャプターの分割を100以下にしてDVDに焼くことができました。
 本当はHDのまま編集してDVテープに書き戻すのが良いのでしょうが、まだ方法がわかりません。ドライブにDVD MovieWriter 5が付いました。取り込みはMPEG2のままできるようですが、編集がわかりにくいです。
[PR]
by arip314 | 2007-01-15 07:11 | 日記 | Comments(2)

華麗なる一族

今度の日曜にある「華麗なる一族」の宣伝のためか、キムタクなど出演者があちこちの番組に出てました。華麗なる一族は重そうなイメージです。
出演者の仲村トオルが「はなまる」に出てその中で中国語を話してました。番組の話は小学2年生の彼の子供の話でしたが、めちゃ面白かったです。
映画は長春でセットを作って撮影してたそうです。韓国人、中国人、日本人が混ざって撮影を進めたそうですが、見るからに進行悪そうでやはり期限内にできなかったとのことでした。できないは明白なのにぎりぎりになってからやはりダメと言われたとのことです。中国人と仕事するときは気を付けたいところですね。
仲村トオルの中国語発音は直されなかったと言ってましたが、番組で話していたのもちゃんと聞き取れました。
現場は「早上好」で始まって「辛苦了」で終わるそうです。高倉健さんも同じでしたね。
我要冰啤酒。
冰を付けないと冷えたビールが出ない事など話してました。
仲村トオルが出てた映画って知らなかったのですが、パープル・バタフライ (紫蝴蝶)でしょうか。チャン・ツィイー(章子怡)が出てるなら見てみようかな。

「華麗なる一族」の裏で「007/トゥモロー・ネバー・ダイ」をやるようですが、「007/ダイヤモンドは永遠に」などでは悪役にスペクターというのが出てきますね。PS2ゲーム「さるゲッチュ!」の悪役のスペクターはここから取ってるのかもしれませんね。「007/トゥモロー・ネバー・ダイ」にはスペクターというのは出て来ないようです。
[PR]
by arip314 | 2007-01-13 08:13 | 日記 | Comments(0)

七草粥

c0076764_6184723.jpg七草粥風を作ってみました。風というのは七草が無かったのであり合わせということ。炊飯器のお粥モードを使ったのは初めてかもしれません。
レシピはこちらを参考にしましたが、昨日作ったのの作り方が探せなくなっていました。
ゴマで結構いけました。

1月7日の日めくり
路上结冰呢。
小心摔着

冰の着が付けられないです。日めくりにはshuāi zheとピンインが降ってありますが、辞書ではshuāi zháoになってますね。辞書が合ってるに1票!
1/10追記
ネイティブに聞いたところ、どれでも良いけどその人はzhaoの軽声だそうです。
~しないように の訳は結構悩みますが、别~了でいいのかもしれません。「転ばないように」で「别摔跤了」と決まり文句みたいです。文末に付けるなら「啊!」。

c0076764_655559.jpg単語
摔跤(shuāijīao):転ぶ 辞書では摔交となっていますが、IMEでは摔跤と変換され中国ではこの方が圧倒的に多い様です。レスリングの意味もある。
刚开始滑雪,总得(děi)摔几交。/スキーのやり始めは何度も転ぶものだ。
摔了个仰面朝天/すってんころりんと仰向けに~ 面朝天は難しい。朝ではなく往とか向を使いそう。
跌倒(dīedǎo):摔跟头 倒れる
手扁を取った率には軽率の場合shuàiという読みがある。これは2級に出るかも。频率(lǜ)。
けいそつは軽率と軽卒のどちらでも良いとは知りませんでした。こちらは漢検に出る?
[PR]
by arip314 | 2007-01-08 06:17 | 日記 | Comments(0)

海江田万里の「漢詩の風景」 人日寄杜二拾遗/唐・高适

c0076764_744359.jpg正月7日の事を人日というそうですが、知りませんでした。番組の説明から日本の習慣かと思いましたが、中国なんですね。
日本のネットではほとんど探せませんでしたが、中国はそのものずばりが出てきます。1/8修正
探し方が悪かったようです。PodCastで上がったタイトル「人日寄杜二拾遺」で検索して出てきます。

人日寄杜二拾遗

人日题诗寄草堂,遥怜故人思故乡。柳条弄色不忍见,
梅花满枝空断肠。身在远藩无所预,心怀百忧复千虑。
今年人日空相忆,明年人日知何处。一卧东山三十春,
岂知书剑老风尘。龙钟还忝二千石,愧尔东西南北人。

正月1日から身近なものを当てはめていったとのことです。
正月一日为鸡,二日为狗,三日为猪,四日为羊,五日为牛,六日为马,七日为人,八日为谷。
写真は“人日”请吃寿包。日本では七草粥ですか。八日は日本の解説では穀物になってますが、発音は同じかもしれませんね。
[PR]
by arip314 | 2007-01-07 07:40 | アジアンパラダイス | Comments(2)

初雪

今朝、初雪が降りました。肉眼では結構降っているのですが、写真に撮るのは難しいです。
c0076764_8365399.jpg

地面に一番積もったところです。
c0076764_8371546.jpg

[PR]
by arip314 | 2007-01-06 08:37 | 日記 | Comments(0)

ニューイヤーズ・グリーティング2007

c0076764_13224558.jpgディズニーアンバサダーホテルがキャンセルでとれたので行って来ました。2日間共ランドだったので、まだ、シーには行ったことがありません。
 新年会があったりで事前準備できませんでした。朝食はシェフ・ミッキーを楽しみにしてたのですが、満席でだめでした。
 ランドのこの時期限定のメインはニューイヤーズ・グリーティング2007
3日は混みそうだけど、4日は空くと予想していたのですが、4日の方が混んでました。ファストパスをとった、「プーさんのハニーハント」と「バズ・ライトイヤーのアストロブラスター」以外は人気のアトラクションはいけませんでした。ディズニーランド慣れしてないのと、事前の打ち合わせが不十分だったり、子供がぐずったりでどうも効率悪くなってしまいます。ポップコーンとか買うにも30分くらい待ちだったり。こことかで調べたら良かったかも。
 「バズ・ライトイヤーのアストロブラスター」は人気で、ファストパスを取るのでさえすごい勢い。面白く、もう1回行ってもいいと思いました。
「スプラッシュ・マウンテン」は小さい子供はだめかと思ってましたが、年齢と身長がクリアしていれば大丈夫なんですね。
c0076764_1337686.jpg今回は車で行ったので、毛布を持ってエレクトリカルパレードを鑑賞。そんなには寒くなかったです。ハイビジョンビデオカメラの静止画モードなので夜の画像もばっちり撮れました。
 アンバサダーホテル自体はサービス面で思った程では無かったです。(グランドハイアット東京比)落ち着いた感じの室内でした。部屋は思っていたより広かったです。バストイレ別は落ち着いて良いですね。エレベーターがミッキーの声で話すのが面白かったです。ランドとの行き来は他のオフィシャルホテルとあまり違いが無いように感じました他のホテルに泊まったことありません。この後あるアーリーエントリーも他のホテルでも受けられるみたいですし。モノレールの駅まで近いと良いのですが、シャトルバスの方が便利でした。モノレールからだとシーの様子が伺えますね。宿泊客はファミリーが多かったように思います。
 お土産にミッキーの耳当てを買いました。かぶりものをしている人も多かったです。
c0076764_14165390.jpg

 バズのスーベニアカップ。
c0076764_14181822.jpg

 今度はやはりクリスマスファンタジーの時期の空いてる時を狙いたいですね。
[PR]
by arip314 | 2007-01-05 13:22 | 日記 | Comments(0)

新年好!

c0076764_7433326.gif皆様 あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。
写真は今年の初日の出です。
c0076764_74354.jpg

[PR]
by arip314 | 2007-01-01 07:43 | 日記 | Comments(6)

北京特产

c0076764_9165291.jpg北京土産でいただいたもので我が家で評判が良くなかったものです。記念に写真だけ。
茯苓夹饼(fúlíng)と書いてあり、茯苓はサルノコシカケのようなものらしく健康に良いそうです。日本語は「ぶくりょう」と言うそうです。番茄味なんて書いてありますね。
[PR]
by arip314 | 2006-12-31 07:06 | 日記 | Comments(2)

迪斯尼乐园

正月休みは上海でも行こうかと思ってましたが、桂林・広州があまりに良かったので満足してしまい、中国旅行はしばらく行かなくても良くなりました。
国内で九州(別府)とか考えてましたが、なかなかとれないと言われているディズニーのオフィシャルホテルのキャンセルが出たというので、アンバサダーホテルに泊まってみることにしました。1日はランドでもう1日はシーでしょうか。オフィシャルホテルに泊まる場合、特典があるはずなので有効活用したいですね。
ディズニーランドは2年ぶりくらいかもしれません。オフィシャルホテルはカリフォルニアのディズニーランドホテル以来です。
ディズニーランドホテルは、レストランでグーフィーとか出てきて面白かったですね。TDLもそんなレストランがあるのでしょうか。
[PR]
by arip314 | 2006-12-29 00:21 | 日記 | Comments(0)

Wiiが我が家にやって来た

c0076764_2225564.jpg世間で入手困難と言われているWiiですが、お店で何台か入荷の店内放送があり、聞いたらあと1台とのことで急遽クリスマスプレゼントになりました。
余り調べてなかったので、ソフトは「wii sports」。開けてみると、wiiリモコンあと1個は欲しいみたい。初めてのwiiパックの方が良かったのかも。
そこのお店は世間にDSが無かった時もあったり、結構穴場かも。
GAME CUBEのソフトが使えるようなので、ピクミンで遊ぶのかな。でも、お年玉でたまごっちのピカピカだいとーりょー!ポケモンバトルレボリューションのソフトを買いそうな予感。

単語
口袋妖怪(kou3dai1yao1guai):ポケモン 一般的では無いようです。
战斗革命(zhan4dou4ge2ming4):バトルレボリューション
[PR]
by arip314 | 2006-12-25 00:09 | 日記 | Comments(0)