<   2011年 02月 ( 38 )   > この月の画像一覧

春分の日までにテキスト1冊仕上げてしまおう!2011 经过报告

英語音読パッケージはProgram6まで終わったということにしておきましょう。中訳150題は 105まで。

3月2日、3日で三沢出張になりました。今までの出張は準備でこれが本番になります。
c0076764_6404629.jpg
これは手作りのぶり大根。
[PR]
by arip314 | 2011-02-28 06:41 | 日記 | Comments(0)

ニンテンドー3DS

c0076764_2048547.jpg
ニンテンドー3DSを買ったようです。26日に近所のヤマデンに2時間並んだということですが、開店でも買えたとのこと。思ったほど人気はないようです。
感謝の会でもらった花を3D写真で撮ってみました。Side by sideです。
c0076764_2049353.jpg

フルサイズにして画面の真ん中を写真が3枚になるように見ると3Dに見えてくるはず。
3DSの写真の変換はステレオフォトメーカーを使いました。
[PR]
by arip314 | 2011-02-27 20:51 | 日記 | Comments(0)

Kindle3で中国語 多看を使ってみる

Kindle3の買い方などはAmazon Kindle 3 FAQ 【まとめ】を参照。

Kindleのバージョンを見たところ3.1だったので"多看 for kindle3”Beta版 第十五次升级を使いました。
多看系統 for Kindle2\Kindle 3こちらも参考にしました。

DLしたrarファイルは7zで解凍してできた2月26日多看系统\rtm\升级包\k3升级包の
下記3つのファイルをKindleのルートディレクトリに入れます。
update_duokan_0b006.bin
update_duokan_0b008.bin
update_duokan_0b00a.bin

下記3つのフォルダをKindleのルートディレクトリに入れます。
DK_Documents
DK_Pictures
DK_System

rarを解凍した中にあるkindle最新升级教程.pdfに従って
Setting->Update Your Kindle
で多看系統になりました。多看を入れて元のKindleに戻すことはできます。デュアルブートになっているようです。

多看が起動するとKindleの元のシステムとは別系統になっているようなので何も無い状態になります。
进入书城に入ると無線LANの設定画面が出ます。設定をしてダウンロードします。3Gは使えないのかもしれません。
c0076764_958858.jpg

この写真は既に杜拉拉升职记,非诚勿扰,空港手记をダウンロードした後です。

c0076764_17401197.jpg
書城はこの順が使いやすいのかもしれません。検索画面でAAキーを押して中国語入力して書名を検索できます。

c0076764_17391178.jpg

今読んでいる《非诚勿扰》の部分です。
紙本と比べると有备而来のブロックが抜けています。無料で見えるのは部分的なのかもしれません。

読み上げはAlt-Sです。読み上げは素晴らしいです。小学生が授業で朗読している感じで1字1字正確に発音していきます。多音字もちゃんと読み分けているのが不思議です。区切りを間違えて読みがおかしいのは数ページに1回くらい。なぜか儿化音は全滅です。読み方の設定ができるようなので以上はデフォールトの設定です。
””部分の間隔がちょっと空きすぎでしょうか。英語は違和感有り。

辞書はzh_CN 简体中文词典からDLしtarを7zで展開し菜鸟必读!多看软件使用技巧教程【7.24更新】に従ってidx 、ifo、 dictの3つのファイルをDK_System\system\dict下にコピーします。
c0076764_17371316.jpg

直顶:?

メモ
画面キャプチャ ↑+Space screen capture ファイルは\DK_System\PrintScreenにできる。
Reset Kindle 電源15秒 リセット
[PR]
by arip314 | 2011-02-27 10:14 | 日記 | Comments(0)

感謝の会

小学6年の子供の感謝の会がありました。他の学年は授業参観日になっています。
1人1人が感謝の言葉を言う時、「中国に連れてってくれてありがとう」と言ってました。実際に行っているときは場所がどこだろうが子供には関係ないような気がしたのですが、印象には残っていたようです。
他の人は看病してもらった事に感謝している人が多かったです。
[PR]
by arip314 | 2011-02-26 06:31 | 日記 | Comments(0)

シーン37

质问
毁(huǐ)
组织
处于
关心
成天
惹(rě):引起(不好的事情)
非诚勿扰の91ページにもちょうど出てきました。
罗唆多事儿他讨厌
啰唆(luōsuo)
一年一年不再年轻了
汇报
重新审查
[PR]
by arip314 | 2011-02-26 06:26 | NHKラジオ中国語 | Comments(0)

チョアヨ韓国終了 Lesson-169 「食事に関する会話【6】」

チョアヨ韓国が3月28日の更新で終了とのこと。NHKラジオ講座は溜めるだけになってしまっていますが、これだけは聞いていました。八木早希アナの中国語の進歩具合は聞けずじまいでした。フリーになってどこかで聞けると良いのですが。
[PR]
by arip314 | 2011-02-25 00:22 | 韓国語 | Comments(0)

穿帮族

穿帮族
穿帮(chuānbāng):指鞋帮穿了,露出了脚
影视 音から漢字が分かりませんでしたが、文字にするとこれですね。
导致
知识
破绽(pòzhàn):比喻说话做事时露出的漏洞。
细心
宽广
[PR]
by arip314 | 2011-02-24 00:04 | iMandarinPod | Comments(0)

Googleの正体

c0076764_021982.jpg先週の日曜に子供の英検の2次試験送迎の後、本屋に寄っていくつか面白そうな本をチェックしました。
その1つがGoogleの正体です。
Google結構利用しちゃってるので個人情報が怖いなとちょっと思います。

他に面白そうだったのが、「グーグルで必要なことは、みんなソニーが教えてくれた 」、「ヤマダ電機の暴走」です。

英検は2次試験で面接があるんですね。
[PR]
by arip314 | 2011-02-23 00:18 | 日記 | Comments(0)

中国人が怒ってる

仕事のメールでどうも怒りが入っているメールが来ています。
向こうも焦れったいかもしれないですが、こちらも困ります。
解決策を知っていそうな中国人を紹介して説明してもらうしか無さそう。
中国語が出来ればというのもありますが、もっと内容が分からないと日本語でも説明できません。

明日は就職活動のため、桐生へ行かなくては。
[PR]
by arip314 | 2011-02-22 22:05 | 日記 | Comments(2)

2月11日放送分 シーン36

依然如故(yī rán rú gù):依然:仍旧;故:过去,从前。指人没有什么长进,还是从前的老样子。
名片
怨我
手术
无暇顾及(wú xiá gù jí):暇:闲暇;顾及:照顾到。没有功夫顾及到。
叙旧 CSLPod#1146 - [UpperIntermediate] 老友重逢で出てきました。繰り返し型は叙叙旧。
癌症
当面

躲着走
嗑瓜子(儿)
嗑(kè):用上下门牙咬有壳的或硬的东西
可以防止皮肤干燥 種にこんな効果があるとは知りませんでした。
[PR]
by arip314 | 2011-02-21 23:35 | NHKラジオ中国語 | Comments(0)