<   2009年 05月 ( 49 )   > この月の画像一覧

子供部屋改装

子供部屋12畳を6畳×2に区切る工事が終わりました。当初計画では壁を付けるだけの筈だったのですが、天井を抜いてロフトを付ける大工事になりました。今は最初から2部屋にする設計が流行っているようですね。子供部屋にはLAN配線済み。部屋が増えて、改装部分は新築の様な感じがします。
c0076764_1021914.jpg

ロフト階段はトステム製、思った以上に大きかったですが登りやすかったです。階段の収納はちょっと大変。主照明はファン付き。この手のは6畳用のが無く、ファンが皆大きいです。階段登るときにファンを回すと危険。
c0076764_10145175.jpg

ロフトの部屋側は手前の様な棒構造の予定だったのですが、手違い?で壁になったので縦窓を開けて貰いました。構造上無理だったのかもしれません。
c0076764_1024196.jpg

こちら側はクローゼット上までロフトになっているので結構広い。
c0076764_1032483.jpg

こちらは反対側。ロフトの照明は以前使っていた物を再利用。四角いのは24時間換気システム。断熱を強化して24時間換気にすれば夏も大丈夫とのこと。ファン付き照明も熱こもり対策のつもりです。
[PR]
by arip314 | 2009-05-31 10:03 | 日記 | Comments(4)

中国語レッスン 第49回 天下无贼 CD71-74

CD68-70の復習とCD71-74をやりました。
今回で天下无贼は終わりです。

前回の発音指摘
然(cu4)
死死住 che3
下车去 chōng 多音字ここでは第1声
打到在地 quánがはっきりしないと意味が通じなくなる
出liàngchū
警chéngjǐng

狂奔(kuángbēn) bēnの発音は特徴的です。蹦(bèng)
紧追不舍(jǐnzhuī-bùshě) 発音し難いです。最後のshe3

眼看 眼看着という使い方が多い、主語が後に来る 眼瞧着とも言う。~着车开了
言い換えると
S+就要,S+快要
この場合は見る意味は含まれない

踉跄(liàngqiàng):走路不稳,跌跌撞撞,走路歪歪斜斜的样子。踉踉跄跄(liàng liàng qiàng qiàng) よろめく表現は多いですね。
呐喊助威
呐喊(nàhǎn):大声喊叫助威:摇旗~。
助威(zhùwēi):帮助增加声势:鼓掌~。加油しか知りませんでしたが、こういう表現があるようです。試合の応援には使えるが喧嘩には一般には使わない
苦涩(kǔsè):渋くて苦い
挨 āi:顺着,靠近
挨 ái:遭受,拖延 Vの場合2声
fú
背 bèi :躯干的一部分,部位跟胸和腹相对。后背n
背 bēi:用脊背驮 v
脊 jǐ
驮 tuó:用背部承受物体的重量
长舒一口气
怯怯(qiè):胆子小
转脸凶他 zhuǎnliǎn
凶 xiōng 气势凶凶

罢(bà):<方>完了;完毕:吃~晚饭
[PR]
by arip314 | 2009-05-31 08:13 | 中国語レッスン | Comments(0)

あさりご飯

c0076764_23122572.jpg
今度は生姜を入れました。味が引き締まりました。
[PR]
by arip314 | 2009-05-30 23:14 | 日記 | Comments(2)

精解(听力) 模拟试卷(一)

模拟试卷(一)
三、阅读理解
第二部分 24/30
ここは時間制限をかけるときついです。相当早く読まないと間に合いません。読むと言うより一通り流して流れを掴む。101-104の本文は簡単なので中国語読みで読んでしまいますが、そうすると時間がかかるので、日中取り混ぜて漢字認識で読むと速く読めるようです。
間違えた問題
107 关を見落とし
108 A,Bで悩んで本文に有ったのを選びました。
109 記入ミス
112,113 本文には書いてないのできつい。自然に考えるとB
120 ここも关を見落とし
四、综合填空 29/40 内漢字穴埋めは6/15
140 ”占地”是占土地的意思,”占”的意思是”占据” 占据(zhànjù):占拠する。1文字だと意味が変わる?
141 素直に選べば良かった。舒が付いたのが多かったのでひっかけかと思いました。舒心:のんびりしている。舒(shūchàng):のびのびと心地よい
155 支 核心と組み合わされる
156 异 非常に 异丰富
158 几千年 誤:前 後の一直とペアで考える
159 深 誤:深刻 了解とペアで考える。深了解,深理解
160 中 そこから 誤:其中 ”~で”は用~か从~
164 谓:物の名称 これは無理
165 专 专门じゃやダメ? 专术语,職業、学科の場合专门を使うこともある
168 度 誤:程度
170 费70元 素直に書かずに付にしてみました。付费は後に金額が付けられないのでしょうか? 付费は名詞。消费は医療費に使わない。
攻略・HSK!
[PR]
by arip314 | 2009-05-30 08:18 | HSK対策 | Comments(2)

Lesson-128 「何気ない会話【4】」

チョアヨ韓国チェイサーがハラハラして面白いと言ってました。家の近くは上映期間が・・・。
話の内容を聞いていると、最初から犯人が分かって・・・というのは天下无贼に似ていますかね。
チェイサー 추격자 原題:追撃者
[PR]
by arip314 | 2009-05-29 06:37 | 韓国語 | Comments(0)

精解(听力) 听力专项强化试卷 听力理解(四) 第三部分

第三部分
40 誰が安排するかわかりませんでした。环境保护专家でも良さそうな。
43 聞き直したら分かりましたが、本文の意味を正しく聞き取れていませんでした。
床(chuáng)上掉下来了,头上青了一大块, 窗(chuāng)と聞いていました。42でなぜ邻居なんでしょう。
晓丽 晓(xiǎo)が読めないし、小 xiǎoと区別して聞けません。
45 天気予報と気づいたときは遅し。言い方が独特です。本文と較べながら聞くしかないですね。
46 計算問題。14台目が最後から2番目。
运算题は計算問題でしょうか。試験問題を何と言うか知らないときついです。ChinesePodに有った様な気がします。
50 态度を明確にしてましたかね。
[PR]
by arip314 | 2009-05-29 06:24 | HSK対策 | Comments(2)

精解(听力) 听力专项强化试卷 听力理解(四)

第一部分
間違えた問題
12,13,15
12 学好,我这样(儿)看 儿化に邪魔されて聞き取れませんでした。
13 宁可 自己不去 也不 能不让你去 むしろ~しても~しない
 自分は行かなくてもあなたも行かせない
 自分は行かなくてもいいが、あなたには何としても行ってもらわなくてはならない。 5/29修正
宁可后面是自己选择的,也不后面是自己不选择的
我宁可终身不嫁,也不愿意跟一个自己不爱的人结婚。
愛してもない人男と結婚するくらいなら、一生一人でいるほうがまし。

14 舒适shūshì 舒服安逸。
15 本来 插 もともと李阳が第4位だったけど、杨卫が間に入ったので5位に落ちたですか。

第二部分
19,21,28,32,33,35
19 赞扬:褒める 恭维:恭惟,お世辞を言う
21 布置(bùzhì):片づける 原来是怎么认为?
28 落la4 置き忘れる
[PR]
by arip314 | 2009-05-28 06:46 | HSK対策 | Comments(9)

聴読中国語 第30課 关于友情

赤字:漢字忘れ
青字:聞き取れず・書き取れず

More
[PR]
by arip314 | 2009-05-28 06:06 | 聴読中国語 | Comments(4)

精解(听力) 模拟试卷(一)

二、语法结构
間違えた問題 23/30
52,55,56,67,70,78,79
52 别人是语 jiān
55 所+动词+的
56 着用在动词后面
67 照章办事 zhào zhāng bàn shì 成语释义 按照规定办理事情。
70 从此:从这个时候起
78 これは無理 要都 表示假设
79 时间词应放在前面,描写动作的状语放在末位

三、阅读理解
第一部分
間違えた問題 1/20
99 不时:时时 也有随时的意思
[PR]
by arip314 | 2009-05-27 00:25 | HSK対策 | Comments(0)

聴読中国語 第29課 两张旧电影票

試験重要単語”议论”、”不由得”の実際の使い方が出て来ます。速読で聞いたら、簡単な単語で書けないのが有りました。
赤字:漢字忘れ
青字:聞き取れず・書き取れず

More
[PR]
by arip314 | 2009-05-27 00:07 | 聴読中国語 | Comments(0)