<   2009年 01月 ( 43 )   > この月の画像一覧

北風吹‐中国語通027

今度は難しくて歯が立ちません。1回目は頭の上を抜けていきました。走了一个小时才到。だけ聞き取れました。最初、死机と聞き取っていて、最後の句で車の話とわかりました。
2回目以降では何となく意味はわかりますが、正確に意味が取れません。
ヒントを待って考えます。ヒント(青字)とtakatchさんの回答を参考に修正。聞き取りの甘いところはピンインで書き取り漢字変換。

More
[PR]
by arip314 | 2009-01-31 00:03 | 提高中文水平 | Comments(7)

第18回:中国の試験、科挙(1)/早口言葉7

早口言葉のcuīとcūの区別が難しいです。日本語のツイになってしまいます。隠れたエが入るので、ツェイですが、あまりはっきりはしないんですね。cūも日本語のツにウが付いてツゥになってしまいます。中国語の発音になるように気をつけないと。
cuī cū
崔粗

上とは関係ありませんが、チャットで気になったメモ
有些人尊重知识产权的意识还不强,贪图便宜买假货。
贪图:むさぼり求める
信誉:信用
見かけ倒し:
 中看不中用
 虚有其表
 有名无实,挂羊头卖狗肉
承认事实
承认错误
世上没后悔药:後悔先に立たず
既然错已经犯下,后悔也于事无补
既然身体不舒服,那好好休息
[PR]
by arip314 | 2009-01-30 07:28 | 日記 | Comments(0)

如何谈论一本你没有读过的书

静雅思听-专辑-格调风尚
数字表現が有り、試験に出そうなレベルです。
法国巴黎大学教授与心理分析学者皮耶巴亚去年出版了一本书,《如何谈论一本你没有读过的书?》。
内容も面白そうなのですが、後半がはっきりとは分かりませんでした。
[PR]
by arip314 | 2009-01-29 07:18 | NHK華語新聞 | Comments(0)

「聴力1」作品008

これはリアル听写ができました。2/2正解を見て修正。句読点だけの間違いでした。

More
[PR]
by arip314 | 2009-01-29 06:52 | 提高中文水平 | Comments(2)

Chumby買っちゃいました

使い物になるか分かりませんがChumby買っちゃいました。箱は大きく中には麻袋が。
c0076764_0443628.jpg
中身を取り出した様子。
c0076764_0444765.jpg

この後、アクティベートはしましたが、どんなウィジェットが良いのかまだよく分かっていません。
iPod連携はできていますが、プレイリストの選択が細かくできていません。
USBメモリに入れた音楽や画像の再生がしたいと思っているのですが、まだできていません。
[PR]
by arip314 | 2009-01-28 00:44 | 日記 | Comments(0)

NHK World Radio Japan - Chinese News at 20:31 (JST), January 26

最初の挨拶が変わってました。
各位听众,春节好!听众朋友,春节好!
最後に次のように挨拶していたと思います。太字は自信が無いところ。
在这里请允许我们代表NHK中文版向大家致以致意节日的问候。祝大家新春佳节,身体健康,万事如意,感谢您的听。

横浜中華街で新春イベントが2/9の元宵节まであるとか、長崎で花灯がどうのと言ってたのは長崎ランタンフェスティバルでしょうか。

致意:挨拶をする。
致以 致以热烈的祝贺,向艺术工作者致以敬意 これも良さそうな気がしますが、nurianR9の中韓だけにあり、現代漢語辞典にはありません。
検索すると
致以节日的问候66000件
致意节日的问候27000件
致以ということになるんでしょうか。中国語でジムにも出て来たと思い調べると第23課 使我们大开眼界にありました。
致以问候:ご挨拶を申し上げる。 せっかく買ったWordtankV903に載っていないなんて这怎么回事?1/29修正 中日大辞典にありました。
[PR]
by arip314 | 2009-01-28 00:32 | 日記 | Comments(6)

NHKの土曜ドラマ「遥かなる絆」

アジアンパラダイス 1/23のポッドキャストは王宗堯(グレゴリー・ウォン)のゲストトークでした。
非常に聞き易い中国語で、日本語も話します。4月から始まるNHKの土曜ドラマ「遥かなる絆」に出演するとのことで、撮影秘話が聞けます。
手袋が扔掉と聞こえたのですが、溶掉か融掉だったんですかね。
廬思さんのドラマの撮影話とこのドラマ関係あるんですかね。番組のHPには廬思さんの名前がありませんが。
[PR]
by arip314 | 2009-01-27 01:14 | 日記 | Comments(0)

Wordtank V903

c0076764_0172637.jpg結局悩んだあげくCanonのWordtank V903にしてしまいました。ポイント20%付いてお買い得でしょうか。お店の人の説明聞いているとCASIOが使いやすそうでした。
中国語初中級者に今お買い得なのがXD-SP7300 小学館日中・中日辞典 第2版を内蔵したスタンダードモデルで新機種が出たこともあり手頃です。通常用途の中国語、英語は十分。小型で使いやすくペンの反応も早い。
中国語エキスパート用ならXD-GP7350。知らなかったのですが、下記辞典が便利。辞書も豊富ですが値段もそれなり。翻訳には便利そうです。
日本語大シソーラス 類語検索大辞典 <大修館書店> 収録数:1,044カテゴリー/約320,000項目
コンパクトにXD-P730Aとする手もあります。

使い慣れた小学館と広辞苑が入っていないのがちょっと残念ですが、中国語・英語的には申し分ないのと、新年会の参加者も使っていたこともあり、最初の計画通りV903にしました。しばらく付き合ってみたいと思います。
これを使ってみると、今までのPW-A8500って薄くて重量バランス良くて液晶見易くて使いやすい辞書だったなと思います。
お店では言ってませんでしたが、V903の書き順機能は有り難いです。オーディオブックやMP3機能で遊んでみたいと思います。
辞書は大きければ良いと思ってましたが、現代漢語大辞典には古い言葉も入ってくるんですね。古語はまだまだ先のレベルなので、中級レベルは十分なのかもしれません。
[PR]
by arip314 | 2009-01-27 00:15 | 日記 | Comments(0)

春节好!

c0076764_7164113.jpg大年三十はつぼみさんのところの新年会に参加してきました。面白い体験ができました。
会場は日比谷シャンテの地下の柿安三尺三寸箸で料理が良かったです。参加者の紹介が面白く料理が余り楽しめなかったので、また味わいに行きたいと思います。
まだオープンしてなかったので、ちょっとうろうろしていたら、赤いスカーフの集団を発見しました。
≪一博一品≫もぼちぼち読んでみたいと思います。人数も多かったので、その後のカラオケには行かず、ビックカメラで電子辞書で悩んでいました。
[PR]
by arip314 | 2009-01-26 07:26 | 日記 | Comments(4)

第31課「上海の平日」スキット 第7話

おいしいことはおいしいけれど・・・
気になる単語のメモ
河蟹
好吃是好吃但是也不能像你贪吃。 tan1chi1食いしん坊である。贪馋(chan2)
吃起来费事。 食べるのが面倒。
拜佛 想跟你和好
说句实在的
他的心里应该还有你吧。
インタビュー映画監督 フォン・シャオガン 映画『戦場のレクイエム』 で、今まで気づきませんでしたが呉さんのナレーションだったんですね。北吹風やってたからか気づきました。
配角が出て来ました。脇役
[PR]
by arip314 | 2009-01-26 01:09 | テレビ中国語会話 | Comments(2)