カテゴリ:提高中文水平( 130 )

中国語会話クラブ 10月1回目

中央公民館の中国語会話クラブへ行ってきました。

メモです。
拍一下照

电影笔记本的记录
电影是很好的老师。
 ローマの休日 《罗马假日》
 Back to the future
 スティング
 ニューシネマパラダイス

 初恋の来た道 我的父亲母亲 章子怡
 宗家の三姉妹
 欢乐颂(song)
 活着 生きる
 芈月传(miyuezhuan)
 陆贞传奇 主題曲 李宇春《锦绣》

 『聲の形』
 
我的女儿とは言わず単に女儿,女孩子と言う。
挑选 选择の違いに注意

入院中は時間があっても勉強する気分になれない。
烦恼
病房
不要放在(你的)心上。

・听力
京都塔 建于1946年と中国のガイドブックには間違って掲載されているようです。ネットで調べると1964年と正しかったです。温泉があるとも有りましたが、間違いのようです。
标志性的建筑之一
标志(biāozhì)
蜡烛(làzhú)
外形
入夜 この言い方はあまり使わない
下面有商业街,礼品店,地下餐厅 娱乐休闲的
京都タワーホテルは閉館した。商業街は今はガラガラになっているとのこと。
やっているようなので、改装したのかもしれません。
京都タワー
着物レンタルがひどいらしい。3000円くらいで外国人観光客に着せるようだが、汚れた着物や着せ方が正しくなかったりする。
醒目优美
一览无余(yī lǎi wú yú ):成語
尽收眼底(jìn shōu yǎn dǐ):全部看在眼里。

会话
一共住院了十天 21
[PR]
by arip314 | 2016-10-03 17:38 | 提高中文水平 | Comments(12)

中国語会話サロン 9月

デニーズの中国語会話サロンに参加しました。

義理父の誕生回と重なり30分遅刻で参加しました。

メモです。
烧纸钱 中元节 十字路口
大恩不言谢
姜还是老的辣
兄弟 余华
竖体
冷场
合约机 单品 六月份出的 四个g
烧鸡
肘子 おせち料理
買い被る
小意思 とんでもない 不合情理了
出道
甘党
般若湯
大叔控 コンプレックス ファザコン
圣迭戈 sandiego 更迭
褒义词
贬义词
中性词
基础
[PR]
by arip314 | 2016-09-27 22:08 | 提高中文水平 | Comments(0)

中国語会話クラブ 9月1回目

中央公民館の中国語会話クラブに参加しました。夏休みで休んでいた方が復帰され新人さんも来られました。自己紹介は無かったですね。

・夏休みの様子の発表
姫路(jīlù)
婆婆(pópo)
公公是指丈夫的父亲
随便的人 わがままな人
我是比较随便的人。
洗碗(wǎn)
大阪,京都,奈良,神户 阪急电车
分得清楚。
抹茶 怎么念?mo4?
河边凉爽(liángshuǎng)
河水很冰。
和服(fú)
嘴唇冻紫了(zuǐchúndòngzǐ)  寒さで唇が黒くなることは決まった表現がある
蜜蜂(mìfēng)
章鱼丸子 甲贺流(jiǎhèliú)
比比看,比一比
串カツ 炒猪肉和那迦的串(chǎo zhūròu hé nà jiā de chuàn)
豪放(háofàng)
把她看做自己的女儿。
媳妇(儿)(xífù)

・聞き取り練習
大嘴姑娘
顾素
《天鹅湖》 白鳥の湖
间小路》 山と聞いてしまいました。

买醋
负责跳舞

二胡
杂货 pu4は普段使わないので聞き取れませんでした。
了 散かと思いました。聞けるけど書き間違えやすい漢字です。

・テキストに従って感情を表す練習
反应
臭美 おませ
描述
严格/严厉,严重との違いは?
聪明
我会说他 不太关心
我对他(的事/的人)不太关注。
很有耐心。
他是真正的(一个)男子汉。
女汉子
巾帼妇人
魄力 po 迫力

・中国结婚
结婚时什么样的服装。
婚前试婚
景区
配饰
传统 西装 婚纱
根据他的经济条件。
伴娘打鼓
真行! すごい
[PR]
by arip314 | 2016-09-05 14:30 | 提高中文水平 | Comments(0)

中国語会話サロン 8月

ファミレスの中国語会話サロンに参加しました。今回はネイティブ参加者がいませんでした。

メモ
セルフィー 自拍棒?
頭文字D Andy Lau,Jey Chouが出ていた
上高地
緑島 台湾南東部
軒 xuan1
阿里山 鉄道で行くとループやスイッチバックがあったり植生が変わったりしておすすめ。上に旅館があり、御来光が見える。

世界三大登山鉄道「阿里山森林鉄道」に乗って台湾最強パワースポット「阿里山」へ行こう

台湾最高峰が3952mとは驚き。

400mリレー 田径接力赛 传递
八百幸
牌メダル
銅=金同
使いこなすは中国語で?
[PR]
by arip314 | 2016-08-27 22:30 | 提高中文水平 | Comments(0)

中国語会話サロン 7月

デニーズの中国語会話サロンに参加しました。4人とこじんまりしましたが、ネイティブの方も来られて良かったです。

メモです。
南シナ海 南沙诸岛 南海
わ鐡
脚气ピンインjiǎoqì解説(足にできる)水虫 脚癣ピンインjiǎoxuǎn
阳朔24
邮轮 クルーズ
灰姑娘 シンデレラ 灰かぶり姫
シンデレラの語源は他の方も書いたとおり「灰」という単語がもとになっています。
秦岭淮河 日本では教えませんね
忌讳 忌口 taboo ポリネシアや南太平洋の原住民の間で,特定の人やものを神聖または不浄として触れることや口にすることを禁じる風習
過労死(guò láo sǐ) 中国語も同じ
寄宿民家 ホームステイ
[PR]
by arip314 | 2016-07-31 06:32 | 提高中文水平 | Comments(0)

第89回中国語検定2級 和文中訳問題やってみた

中国語検定89回2級和文中訳に刺激されやってみました。中国語レッスンの先生に修正していただきました。公式回答は見ていません。
中検試験問題は以前は印刷できなかった気がしますが、印刷できるんですね。

(1)这么重要的事怎么会忘掉了。 最後は了ではないとは思いました。
 →这么重要的事怎么会忘。 掉を付けると口语とのこと。
(2)如果有多么困难,不要放弃自己的理想。
 →不管有多么大的困难,绝对不能放弃自己的理想。 
(3)我们尽量要快解决空气污染的问题。
 →我们应该尽快/从速/早速解决大气污染的问题。 すべき、1日も早くを訳す
(4)今天的工作太多了,连加班也做不完。 連は使わず仮定を使う
 →今天的工作太多了,就算加班也做完。假设
(5)东西好是好,不过价格太贵了。 これはOK
 →东西虽然好,但是~
  虽然东西好,但是~

答え合わせすると決まり文句を忘れてます。即使,就是,无论如何 就の使い方は難しいです。
[PR]
by arip314 | 2016-07-01 21:13 | 提高中文水平 | Comments(0)

中検試験会場下見してみました

昨日、受験された皆さんお疲れ様です。準1級を受けようかと思いましたが、準備もしていないのに無理じゃないということで2016年6月の中国語検定試験受験会場の下見をしました。

私が受けた時は健康福祉大学でしたが、今は群馬大学 荒牧キャンパスになっているようです。
c0076764_15295560.jpg
受験生は午前、午後とも20人くらいと見ました。少ないです。

この後、近くの友人の家に行き、夕方は紹介された英語カフェに行きました。
[PR]
by arip314 | 2016-06-27 15:32 | 提高中文水平 | Comments(2)

高崎中国語会話クラブ 第6回

海外旅行がテーマでした。

メモ
下下棋
乘务员
朝日zhao1
角色分配
往机内
耳机插口
插孔 コンセントに使う。イヤホン、バッテリーには使えない
请出示您的登机牌
自动登记手续
金属探测器
接着
拆开
之前的房子都被拆了盖(新建)了很多高楼大厦。
在那儿
评判(píngpàn)
点评
俄瘦了
托运行李
随身携带
不但~而且~
小转:左拐
大转:左拐

来週のテーマ
买东西
自由市场
超市
百货商店
[PR]
by arip314 | 2016-06-06 14:21 | 提高中文水平 | Comments(0)

高崎中国語会話クラブ 第5回

听音乐,レジャー、娯楽がテーマでした。各自いろいろ工夫がありました。カラオケ店の会話は意外でした。
相変わらず、先生の話すスピードは速く聞き取るのがやっとです。意味は取り切れません。中国語会話サロンの方がさっそく体験に来られていました。

メモ
惊吓
互动
迫不及待
签名
合影
不过分的要求
歌星
很期待着下周见你。
等不及那一天了。
《时光机器》 书名号
双引号
单引号
天壤之别
扣人心弦
弹唱 弾語り
传来
《飘》風と共に去りぬ
客满了
抽象
言情片
爱情片
主角
鳥の目
虫の目
魚の目 濁っていても元に戻る
认真
五音不全 なぜ5音かわかりませんでしたが、昔の中国は5音階だからとのこと。

交通工具
機内で
空港に到着する(荷物を取る、両替)
空港からホテルへ
[PR]
by arip314 | 2016-05-31 07:09 | 提高中文水平 | Comments(2)

中国語会話サロン 5月

ファミレスの中国語サロンに参加してきました。

今回新しい人が3人来て1人は中国人男性です。河南省出身で、河南烩面が有名だそうです。平たい麺とのこと。
烩(huì):烹饪方法,炒菜后加少量的水和芡粉
芡粉(qiànfěn)

11名と人数が多かったので2~3グループになりました。交代していろいろ話ができると良かったですが。中国人は2名でした。沖縄出身で台湾・台北と中国・天津に計5年駐在していて東京に戻って高崎に引っ越して来たばかりという方がいました。綺麗な中国語で話すので中国人かと思いました。中検準1級に2回挑戦してまだ合格していないとのことでした。河南省の人がその人より発音が上手と言ってました。特に四 siなど。

歌も歌うそうで王菲が好きとのこと。


晴空万里で一緒だった方と久々に会いました。まだ、中国語の活動を続けているようです。なんと翻訳本を出されたようです。
中国の百年目標を実現する第13次五カ年計画
c0076764_912027.jpg

[PR]
by arip314 | 2016-05-28 22:49 | 提高中文水平 | Comments(0)