8月25日の中国語日めくり 恋恋不舍

8月24日の中国語日めくりで音調ミスは発見できませんでしたが、漢字ミスが発見できました。
8月25日は音調ミスでしょう。
”恋恋不舍”ですが、この単語知りませんでした。舍she4になってますが、辞書によると4声は宿舎の意味の時。従ってshe3のはずですが、どうでしょうか。

ラジオ中国語で出て来た
舍不得もshe3bude

”あっという間”を”一转眼”で表せるんですね。
感情を表すときは使役動詞に”使”と習いますが、”叫”も使えるんですね。
[PR]
by arip314 | 2008-08-28 00:14 | 日記 | Comments(0)


<< 嘉峪関で皆既日食ツアー 鳴砂山 嘉峪関で皆既日食ツアー 敦煌博物館 >>