erをジと読むのはなぜ?

そり舌母音でerをやりましたが、日本語はどうして「ジ」と音読みするんでしょうね。
耳、児
「アル」と「ジ」は関係ないように聞こえます。
1.唐代の音から来てる
2.広東語から来ている
3.日本語に無い音なので適当に当てることにした
4.韓国を通って伝わるとき、韓国語の影響
[PR]
by arip314 | 2008-04-18 07:10 | 日記 | Comments(10)
Commented by 630叔叔 at 2008-04-18 08:51 x
人「レン」も「ジン」ですよね。
ひょっとして、歴史的にはそり舌の「r」は昔、上あごと舌の隙間がもっと狭かったりとか、息や声のタイミングが違っていて、「ジ」に近かったのかも。
人の「ニン」と「ジン」は違う時代に輸入されたと聞いたこともありますよ。
あ、お久しぶりです。叔叔です。
Commented by Erlang at 2008-04-18 14:22 x
二も而も「ジ」ですよね。規則性はあると思います。
どれがどの時代のどの地方の音とかまでは詳しくないですが。
中国語のrの音は、場合によっては、dzとかの音に近いように聞こえることもありますよね。
Commented by 630叔叔 at 2008-04-20 15:32 x
我和中国朋友们研究了。在下面的博客记事上介绍。
http://630ojisan.blog.so-net.ne.jp/2006-11-29
《630おじさんの学習帳  大家一起学習中文~ロ巴!!的空間耳这个字的念法》
Commented by arip314 at 2008-04-20 16:36
630叔叔さん、お久しぶりです。研究ありがとうございます。
http://liwei16.seesaa.net/article/88267993.html
も面白そうですね。
Commented by arip314 at 2008-04-20 16:38
Erlangさん、riはジと聞こえなくもないですね。
Commented by johny_gee at 2008-04-21 07:14
韓国語の音を調べてみました。
儿=아(ア)
而尔耳洱饵二=이(イ)
"er"の漢字は他にもいくつかありますが全て「イ」でした。

『漢字源』によるとどの漢字も「ジ」が漢音、「ニ」が呉音とあります。
Commented by 630叔叔 at 2008-04-21 21:13 x
福建とか台湾のあたりの方言ですが
hiという発音だとか。
耳朵で hi a .
Commented by arip314 at 2008-04-22 00:49
けいさん、630叔叔さん調べていただきありがとうございます。
どちらも関係無さそうです。
Commented by 630叔叔 at 2008-04-23 20:30 x
耳の読み方 続報
うちのブログに新情報がありましたので
冷めないうちに持ってまいりやした。
----
据了解在江苏省泰州一带过去的方言中,“耳”有/zi/这样的念法,可能“耳”字读作“じ”这种“吴音”也是由此而来。
by 晨 (2008-04-23 19:51)
----
さて、なんて書いてあるか、これから解読です^^;
Commented by arip314 at 2008-04-27 16:41
630叔叔さんのその意見が有力そうですね。呉音とも言うし。


<< 塗装中 #434 -【中】分头行动 >>