2月11日の中国語日めくり

日本的国庆节は中国語では1976年からとありますが、日本語は1967年とありますね。日本語の方が正解と思いますが。神武天皇の神武を読めない人も居そうです。
[PR]
by arip314 | 2008-02-12 07:04 | 日記 | Comments(2)
Commented by Erlang at 2008-02-12 20:00 x
確かに、中国語の方の記述が間違っています。こんなのよく気がつきましたね。
それより、日本の建国記念の日って、中国の国慶節とはかなり性格違うんじゃないかと思いますが、日本的国庆日とそんなにきっぱり言い切っていいものかどうか…
Commented by arip314 at 2008-02-13 01:24
Erlangさん、中国語読んでてそんなに最近だっけと思いました。建国記念の日の意義って薄れすぎですね。


<< 旅する中国語 Step73 麺... 2泊3日 冬のハルビン旅行記 ... >>