人気ブログランキング | 話題のタグを見る

提高口语能力

紅窓の日本語日記で中国語的な発想で書かれていたのを辞書を使わず中訳してみました。修正していただけました。*は多分違うと思ったところです。

为了提高口语能力,我上口语班了。一共有三十小时的课,每个星期打算上四个小时课。
一共有三十小时的课,每个星期打算上四个小时课。——学校安排每周四小时课

我老师原来(*)是中国人,但是已经取得日本国籍了。听说他呆了日本很久,大概十二多年。反正老师日语说得非常好咯。
——我的老师原本是中国人,但现在已经是日本国籍了。听说她以前在日本住过很长时间,大概有十二年左右。总而言之,老师的日语说得非常漂亮

对我来说,用日语写日记是个很难的事。甚至(*)用日语说难多了。平时,又念基本的文章,又看会话的资料时,我不感觉很难。不过,认真地跟别人交流时,有时候我总觉得,连最简单的话也说不出来。用中文这个叫做哑巴日语。嘻嘻。
——对我来说,用日语写日记就很难了,更何况用日语交流呢?更难!平时读一些基本的文章,看一些口语的资料,并不感觉很难。但真正和别人交流时,我甚至于连最简单的话都不知道该如何表达,用中文来说,这个就叫哑吧日语。嘻嘻!

明天就是圣诞节。对日本朋友来说,这个日子是不是重要?大多数的人怎么过的?我要一个人过,这是有点寂寞啊。
对日本朋友来说,这个日子是不是重要?——这个日子重要吗?(会更好一点。) 是不是とどういう語感の違いがあるのでしょう。

我写完这篇日记要一个小时。大家一定吃惊了吧?又请大家不正确的地方指教一下。谢谢。
又请大家不正确的地方指教一下。——大家可以不正确的地方修正一下吗?

分からない単語
总而言之
哑吧日语
by arip314 | 2007-12-27 01:01 | Comments(10)
Commented by Erlang at 2007-12-27 01:52 x
お、タイトルがHSK 8級に変わりましたね!
でも、他にもC.TESTやら、BCT (中国政府主催のビジネス中国語検定試験) やら色々あって、どれを目標にしたらいいのかよくわからなくなりますね。
私はその前に中検2級を…
Commented by chinafish at 2007-12-27 06:55 x
ラジオ中国語でも、「Podcastで」とかに変えたほうがいいかも!?
Commented by arip314 at 2007-12-28 00:42
Erlangさん、BCTと言えば作文添削ができるようです。今日締め切りの今日発送ってどういうことって感じですが。
2級があれば資格的には満足です。Erlangさんもレベル的にはあると思うので、地道に続けてください。
8級のコミットメントは弱いですが、準1は高すぎます。C.TESTが返ってくれば級有り当たりが目標ですかね。でも認知度が無いとつらい。
Commented by arip314 at 2007-12-28 00:44
chinafishさん、リクエストにお答えして追加してみました。
ラジオ中国語の田口先生の練習も続けています。陳淑梅先生のよりやりやすいです。
Commented by やん at 2007-12-28 22:43 x
aripさん、私も準1級散々落ちまくって、やっと、自分は基礎が全然できていないって事を理解し(遅いよぉ)今度はHSKを受けてみようって思っていました。HSKは受けたことがないのですが、基礎から応用まで出てくるだろうから、自分の弱点もきっともっとよく理解できると思うし。今まで試験に出そうな四字成語なんかばっかり、丸暗記してきましたが、使わなければすぐに忘れるし、すごく効率の悪い間違った勉強をしていた気がします。来年から、心を入れ替えてやり直しの中国語を始めようって思っています。頑張りましょう!
Commented by arip314 at 2007-12-29 14:41
やんさんは、是非準1頑張って欲しいです。2級までは暗記とかしなくてもだらだら続けていれば合格できることが証明できましたが、準1は壁高そうですね。
中国語しか通じないSkype部屋へ行って武者修行とかいかがでしょう。間違えた中国語を受け止めてくれるような部屋があるかどうか。
Commented by やん at 2007-12-30 16:51 x
駄目なのです。私は大体、全くそのレベルに達していないのに、近くで受けられるのはこれしかないからっていう理由で受けてました。試験でも受けなきゃ全く勉強しなくなるだろうし、って感じで。だけど、もうこれ以上中国語検定協会に受験料寄付するのも癪に障るのでしばらくは受けてやらないって事に決めました。私が実力をつける速度以上に検定試験のレベルがどんどん上がっていく気がするし、2級だって、今受けて通るかどうかわからないです。本当に。別に、試験なんてどうでもいいもんってふてくされて中国語なんてやめてやれぇって投げやりな気持ちになると、ここを覗いて気を取り直してます。少しずつでも毎日続けるって事が私は生まれつきできないので、あぁ、こうやって勉強されていらっしゃるんだぁ、っと尊敬の念でもって読ませていただいてます。私も頑張んなきゃって。てな感じで、長くなりましたが、来年もよろしくお願いします。
Commented by arip314 at 2007-12-31 09:19
やんさん、私も目標の2級は達成したのでいつまで続くかわかりませんが、そう思って読んでくださる方がいると思うと励みになります。
どこかでお会いしましたら、綺麗な声を聞かせてください。こちらこそよろしくお願いします。
良いお年を!
Commented by tom_tt471 at 2007-12-31 14:26
arip314さん、こんにちは。
2級取得されたのですね。私も今度また挑戦して、早く
次のステップに行きたいと思っている今日この頃です。
arip314さんのブログ見ると上達されていることがよく分かります。
私もやる気が出てきますよ。
来年も時々拝見させていただきます。では良いお年を。
Commented by arip314 at 2007-12-31 22:02
tomさん、こんばんは。今年最後のコメントの座を射止めました・・・多分。
自分では上達している気がしません。特に口語は全然だめなので、その辺なんとかしたいと思っています。
2級早く合格されることを願っています。良いお年を。


<< 「ビジネス中国語検定試験(BC... アジアンパラダイス「ラスト、コ... >>