この際です

c0076764_5293849.gif中国語日めくりの5月26日に「この際です。あなたはめったに奢らないからね。」というのがありました。中国語は、こうなってました。
下不为例嘛。难得你请客。

下不为例で成語なんですね。この言葉で検索すると面白いページが引っかかります。固い例が多いですが、日めくりのように軽くも使えるんですね。

単語
下不为例:以後の例とせず、今回限り融通をきかせる
难得~:(~する機会が)滅多にない
[PR]
by arip314 | 2007-05-27 05:29 | 日記 | Comments(2)
Commented by chinafish at 2007-05-27 09:54 x
あたらしいスキン、眼にやさしくていいですね。
「下不为例」は、“この際”と訳すより、“これっきり次はなし”というニュアンスだと思いますが・・
Commented by arip314 at 2007-05-30 07:53
chinafishさん、気分転換にちょっと変えてみました。中国語日めくりは日毎の会話がシリーズになっているので、この場合はその訳だったということだと思います。どうやら南方系の中国語なのかもしれません。表現方法が習ったのと違うので面白いと思って見ています。


<< Elementary - Or... 文法弱点克服問題集 第19課 存現文 >>