人気ブログランキング | 話題のタグを見る

旅する中国語 Step71 自分の足で登りたいです

ちょっと一息コーナー 今週はこの1回だけでした?
旅する中国語 Step71 自分の足で登りたいです_c0076764_7124215.jpg
蒋:登过。我登泰山的第一感觉到特别累,第二是感到这个历史的悠久。因为看到那些石碑以后呢想起的许多典故。中国泰山呢你会觉得应该再好好儿读一遍中国的历史。
陈:我还听说呢,泰山的日出是一个极顶。所以我想登泰山看日出。但是我一定要坐缆车去。
蒋:好累。
陈:对。
(8/7 nahoさんのコメントで修正)

泰山日出,是泰山的四大奇观之一 だそうです。「陪我看日出」という歌がありますが、海辺を想像してましたが、山かもしれませんね。
早春时节自驾泰山观日出のページで
自驾车到山东省济南,从济南再到泰安市,到了泰安,就可直接到泰山入口。
泰安是旅游城市,交通方便。
とありました。

聞き取り後調べて修正した単語
石碑(shi2bei1) 西(xi)北と書き取りました。泰山は石碑が多いみたいですね。
极顶(ji2ding1) 绝(jue2)と間違えました

许多はカクカクで覚えたばかりなのですが、結構頻出します。

中国はホストが料理を取り分ける習慣があるんですね。知らないと不作法になってしまいますね。「我自己来。」は家の子は覚えています。万能動詞の「来」用法ですね。
by arip314 | 2006-08-06 07:22 | NHKラジオ中国語 | Comments(2)
Commented by naho at 2006-08-06 17:58 x
泰山の日の出は、「泰山的四大奇观之一」なんですね。こうして語学を通して色々な知識が増えていくのは本当に楽しいですね。
蒋さんの文、「读一遍」の後ろ「中国的历史」を慌てて忘れていますね。
极顶→绝景  jue だと聞き取りました。
好累→好嘞  lei で同じなんですね。今、気付きました。

Commented by arip314 at 2006-08-07 07:10
nahoさん、泰山は中国4大か5大の山の一つだそうですが、泰山だけは特別な存在らしいです。


<< 木工教室 カブトムシ >>