人気ブログランキング | 話題のタグを見る

英会話タイムトライアル 9月6日(火)放送「パーティーの決まり事を伝える表現」より

9月6日(火)放送「パーティーの決まり事を伝える表現」より
Those hors d'oeuvres look delicious!
オードブルがフランス語から来た単語とは知りませんでした。発音も日本語とずいぶん違います。

同じくフランス語由来のRSVPも知りませんでした。アメリカで生活してれば出会う単語なのかもしれません。
パーティの案内状に書いてあった「RSVP」の意味とは?
Repondez s'il vous plait.
後半は某氏が使うシルブプレっぽいですね。
by arip314 | 2016-09-06 21:28 | 英語 | Comments(4)
Commented by p3-saito at 2016-09-08 17:15
呼んだ?いま忙しいからまたね!(^_^;
Commented by arip314 at 2016-09-10 14:50
Saitoさん、了解です。
Commented by p3-saito at 2016-09-13 16:32
忙中隙間時間あり。
(私も生ソレイシィで聞き)知らなく(発音も?同様)すぐ引いてたの『三省堂国語辞典』(^_^;。
オードブルのフランス語(つづり通りに)発音はオール ドーブルなるます。
(意味も初知)
某氏とはラジ講○○○のあの方かな?(^^;
(SVPはたしか私ブログも記済)plaitつづり字iでなく上にî(アクサン·スィルコンフレックス忘れずに)と最入門期に教わるのアルアルょ。
Commented by arip314 at 2016-09-14 09:58
Saitoさん、某氏就是你啊。


<< 微博で官方 中国語会話クラブ 9月1回目 >>