“新视野号”接近冥王星

New horizons は新视野号と訳すんですね。調べるとhorizonとhorizonsでちょっと意味が変わるようです。
新地平线号探测器(New Horizons,台湾译作新视野号)是美国国家航空航天局的一项探测计划
という記事もあるので、台湾での翻訳なのでしょうか。

ところで英語の教科書でNew Horizonというのもありました。

冥王星関係で読めなかった漢字
冥王(míngwáng)
(fēilüè):かすめるように飛ぶ なぜこの漢字を掠lüe4と読むか分かりませんでした。
[PR]
by arip314 | 2015-07-16 06:28 | 日記 | Comments(0)


<< ソフトバンク携帯料金を節約する 松桜祭 >>