Love972 吃在972 和風フレンチ Miam Miam

食在972かと思ったら吃在972なんですかね。
今週はBugis Junction 2楼の 和風フレンチ Miam Miam。和风が音からは分からず変換して分かりました。オフィシャルサイトMiam Miam
miam-miam(みゃむみゃむ) フランス語で「ああ、おいしい!」という意味だそうです。yummyなのでしょうか。日本でもこの店名が結構検索できます。
スフレ@Miam Miamを見ると、「インスパイアされたお店って。間違いなく、星乃やんっ」とのこと。星乃を調べると会社の近所にもありました。今度スフレかフレンチトーストをトライしてみます。珈琲屋には行かないので知らなかったです。




yummyのスペルが間違っていたので修正しました。
[PR]
by arip314 | 2015-01-09 06:42 | 日記 | Comments(8)
Commented by wenniao at 2015-01-09 10:00
星乃珈琲、近所にも続々開店していて、昼間はいつも満席。
ちょっと昭和レトロっぽいのが落ち着くのかもしれません。
ゆっくりしたいときは夜狙いです。スフレ、パンケーキ系は素直に美味しい。
コンビニなどでは100円で飲める珈琲を400円で飲む人が沢山いるとは、やはり日本も景気が良くなってきてるのかなぁと思います。
Commented by p3-saito at 2015-01-10 21:32
miam-miamならそぅ言ってくれなきゃ、真面目に答えちゃったぢゃないの。(^^;
テレビで川竹先生やラジオで清岡先生も言ってた気が(解説は…)。
「うま(い)うま(い)」って感じですかね。
Commented by arip314 at 2015-01-11 06:27
wennniaoさん、夜狙いとの情報ありがとうございます。会社で聞いてみると結構知ってましたが、ファンはいませんでした。

Saitoさん、すぐに思いつく言葉かなと思ったのですが。
フランス語のYummy
délicieux, savoureux; appétissant, alléchant; stimulant;attirant joli, séduisant
美味しそう(ça a l'air bon)
Miamはちょっと出ないのでこれから流行るのか。
Commented by p3-saito at 2015-01-11 12:59
ちなみに、miam-miamは『プチ・ロワイヤル仏和辞典』も手元の初版(1981年)に
既に載ってるので昔からあるとぃぅことまで調べてあげちゃう私。(^^;
Commented by arip314 at 2015-01-14 06:04
Saitoさん、81年は昔ではありませんが調べていただきありがとうございます。
Commented by p3-saito at 2015-01-14 20:25
34年前だから、3昔か…。(^_^;
Commented by arip at 2015-01-22 15:54 x
Saitoさん、センター試験挑戦はいかがでしょうか?
Commented by p3-saito at 2015-01-22 20:19
まだ見てないけど、(昔チラ見して難しそぅと)気が向いたら手を付けるか(ぃゃない)鴨…。(^^;


<< ドアノブの修理 CA184 羽田発北京行き >>