人気ブログランキング | 話題のタグを見る

中国語レッスン 第211回 《浮沉》4

中国語学習とときどきハンドメイドのブログに
《浮沉》見始めました
とあるので、《浮沉》ってドラマ化されるんですか。知りませんでした。上海出張行ったときに本屋を見かける度に探しましたが本は有りませんでした。
《浮沉》見始めました
を見てYoutubeを探すと有りました。

こないだ出張に行った上海が舞台で、小説の最初は無くて今読んでいる辺りから始まっているようです。主演の話はちょっと早くて発音が綺麗ではありませんが、連動文や成語を会話に使ったりしてすごいです。
ドラマでウザイ宣伝がいやになると聞いたことがありますが、それらしいのが最初から出てきます。


手掌心(儿)去
升职
示威兼挑事儿
纷争 zheng
坐山观虎斗(zuòshān guān hǔdòu):比喻对双方的斗争采取旁观的态度,等到双方都受到损伤,再从中捞取好处。
没有把彼特拿下的前
雪耻:洗掉耻辱:报仇
翻飞(fānfēi)
嘴唇(zuǐchún)
怒火
边际(biānjì)
竭力(jiélì)=尽力
一股一股晚上窜 cuan4
庆祝(qìngzhù)
悄声
同事之谊
完蛋(wándàn):垮台;毁灭
浮起23
一扭niǔ
哲学(zhéxué)
熏陶(xūntáo):
长期接触的人对生活习惯、思想行为、品行学问等逐渐产生好的影响。
斯基 人名
引得?
恨不能:悔しい
酸溜溜:焼きもち
撤:撤退
舒爽(shūshuǎng)
飘:ふらふらする 飘雪
乔丽下一辆出租 タクシーを止めるのに拦を使うんですね。タクシーを捕まえるを訳して抓を使ったら笑われました。
昆山ではローカルが拦住司机という言い方をしていました。
窃窃私语:窃私语是用来形容背地里小声的行为的词语。
有什么新鲜事(儿)呀?
要停良久 很久
心急如焚fén:心里急得象着了火一样。形容非常着急。
有说有笑
不以为意:不把它放在心上。表示对人、对事抱轻视态度。 不在乎


by arip314 | 2014-03-02 06:56 | 中国語レッスン | Comments(0)


<< 昆山出張8回目 夜上海 ライトニングケーブルが壊れた >>