Merry Christmasの返事

子供が交換留学に行ったカナダのホストファミリーからMerry Christmasのメッセージをもらいました。どう返事して良いかわからなかったのでちょっとぐぐってsome to youとしてみましたが、いろいろ回答パターンがあるようですね。
メールタイトルはHappy Holidays! になっていました。これはMerry Christmasを宗教に関係なく言う言い方と思ってましたが、お正月など複数のHolidayに対する言い方ということみたいですね。

正月といえば「中国が2014年祝日発表、旧正月の連休変更に不満相次ぐ」の記事がありましたが、実情はどうなんでしょう。
[PR]
by arip314 | 2013-12-17 06:27 | 日記 | Comments(0)


<< 中国語レッスン 第206回 高... 英語で考えTIME I wol... >>