まいにちイタリア語 第4課 oi,ae,eiの法則

この課のoi,ae,eiの法則はどうもイタリア語のキモらしいと思いました。検索すると結構詳しくやっている人がいるようです。
こんどこそ*イタリア語
今まで通勤途中で聞くだけで、イタリア語はアルファベットを21個しか使わないので簡単と思ったら声調符号付きのようなアルファベットが書かれています。解説は無かったような。
È lì
e (< essere)          ある、 いる
lì                 そこに、そこで
語尾変化の例外
problema->problemi(ギリシャ語起源) イタリア語にも外来語があるんですね
caffè->caffè(語尾にアクセント→無変化) eの第4声èはアクセント記号なんですね。前に書いてあったかな。
[PR]
by arip314 | 2013-07-02 05:54 | 日記 | Comments(8)
Commented by p3-saito at 2013-07-03 12:57
ぁ~、忙しいのにここにもコメントしたくなるネタが…。フランス語のcaféのéはつづり字記号で(声調やアクセントでない)エと発音する記号です。
Commented by arip314 at 2013-07-07 05:49
Saitoさん、ネットで調べるとcaféのéは以下のようにありました。
英語やフランス語は、最後の e を普通読みません。「これは読むeですよ」と示すために、上に点(「アクサン・テギュ」と言う)をつけます。この点が無ければ、フランス語では「カフ」、英語では「ケイフ」と発音してしまいます。
Commented by p3-saito at 2013-07-07 15:33
きょうは暑くて庭仕事前のひと時にコメントしますょ。
你写的太对了!つづり字記号は他にもいくつかあって
例えばeならé è êは全てエと発音します。
Commented by arip at 2013-07-08 09:04 x
Saitoさん、今朝ラジオで被災地の子供をフランスへ語学留学というレポートをやっていました。鯖が出てきたのでフランス語で調べるとありました。
鯖に対応する言い方はイタリア語だと違うようですね。
Ça va ? と表記しているので疑問形の作り方はイタリア語と同じかもしれません。
Commented by p3-saito at 2013-07-08 13:32
Ça va ?(のÇもつづり字記号でCa vaだと河馬?^^;)の言い方はそれしかないと思いますが
一般的にフランス語の疑問形は3種類あり、①平叙文(語順そのまま)の語尾を上げて(書くときは?を付加し)話す.②文頭にEst-ce que(エ ス クと読む)をつけて話す.③主語と動詞の語順を倒置して話す.となります。
Commented by p3-saito at 2013-07-08 13:54
↑キヨちゃん先生のNHKラジオアンコールまいにちフランス語テキストLeçon22もみてシル ヴ プレ。
Commented by arip314 at 2013-07-09 05:24
Saitoさん、②が有名なケスクセですかね。イタリア語だとChe cosa e questo?でこのフレーズを口にしたところで、相手の答えるイタリア語が理解できないので、イタリア語学習ビギナーにとっては、「使えるようで全く使えない旅行会話フレーズ選手権」の優勝候補にノミネートされるフレーズとのことですが。
Commented by p3-saito at 2013-07-09 12:03
ぇ~と、メンドくさいので調べないで書いちゃいますが。(^^;
消す癖は②の文頭にque(何)がついてエリジオンしてQu'est-ce que c'est ?ですね。


<< 6月携帯代節約失敗 まいにちイタリア語 第1課 p... >>