ホストファミリーやります

子供が去年の夏カナダへホームステイに行ったのですが、代わりにホームステイを受け入れることにしました。行った人に受け入れられるかの打診があるようです。
来週月曜から3日間家に泊まります。片付けは難しそうなので、そこそこであきらめ。日本文化を見せるためという理由を付けて鯉のぼりと五月人形を出しっぱなしにしています。しまうのが面倒という噂もありますが。

13歳の男子中学生で、メールを書いてみましたが返事はありません。下手すぎて引かれてしまったのか。自己紹介文でもわからない単語がいくつもありました。
application sheet
application:the act of bringing something to bear 申请书
air cadets
cadet:a military trainee (as at a military academy)
paper route
route:an established line of travel or access
a little too much sugar ?
pretty:相当 英英辞典より英中辞典の方が分かりやすい
mellow:become more relaxed

applicationの日本語訳に訳漏れがありました。行った国の中でUKが訳してありませんでした。フランスとイギリスに行ったようなので話しができるかもしれません。上のわからない単語の有った部分はホストファミリーへの一言なのですが、ここは日本語訳が有りませんでした。ここを訳して欲しいのに。

今回の来日は東京→群馬→京都というコースのようです。京都から成田に戻って帰国なのかしら。

会話は「英会話タイムトライアル」をやっていますが、結構難しくなかなか口になじみません。あとは「英語で考えタイム」も使えそうな表現がありますが、覚えて使えるかどうか。
[PR]
by arip314 | 2013-05-09 06:45 | 日記 | Comments(2)
Commented by p3-saito at 2013-05-09 12:08
SPR(瞬パンツ力)ぃぃょね!(^_^;
Commented by arip314 at 2013-05-09 21:57
Saitoさん、Jenny Skidmore(ジェニー・スキッドモア)さんは外人っぽいですね。
パンティーじゃなくてパンツァーPANZER独です。(^_^)


<< マガストアで電子書籍版NHKテ... 中国語作文のための短文練習 第... >>