中国語作文のための短文練習 第20課

习题
1)有多少距离。→有多远。 どれくらいの距離とあったのでそのまま訳したら不正解。
2)不要问我从哪里来,我的故乡在很远远方
3)超人从M78星云来到地球为了保护地球的和平。
 →奥特曼来自M78星团,是为了维护地球的和平而来的。 正解は中国語らしい。
4)我跟她一见面就钟情了。 これは意味が通じない
 →自从认识她,我就爱了她。
5)坐出租车去快又方便。
6)从小时候对我来说数学是个最让我头疼的科目。
 →从上学数学是最让我头疼的功课
7)从东京飞到巴的仏国航空公司的896次航班。 飞往以外は的が多いと思いながらもこんな放送だった気がしますが。
 →从东京飞巴黎的国航空公司896航机。
8)从今天起关东开始梅雨了。
 →从今天起关东地区进入梅雨季节
9)沿着这条河可以到河边的高尔夫场,沿着铁路走可以到火车站。 前は走の位置を間違えたのに、後ろは合ってた。能は使えず可以を使う。後半は顺しか使えない。
10)在西北 西北に有るは方しか使えない。
[PR]
by arip314 | 2013-04-02 01:02 | 提高中文水平 | Comments(2)
Commented by p3-saito at 2013-04-02 12:58
4)“一见钟情”という成語があるんですね。《応用漢語詞典》には
  指男女之间第一次见面就产生了爱情:一见钟情的事可能有,但总不会多。
5)“打车”も◎でそ。同じく《応漢》に
  “打车”只限于指租用或乘坐出租小汽车。租用或乘坐大型、中型出租车
  都不能说“打车”。
  また“既……又……”なら◎だったのですね。
勉強になるます。
Commented by arip314 at 2013-04-03 06:26
Saitoさん、既と即は漢字を間違えたことに気づきませんでした。白状すると钟情が書けず种,パリは巴里でした。


<< 无风不起浪 中国語作文のための短文練習 第19課 >>