中国語ドットコム 北京ツアー2日目 ~北京南站

朝ホテルの窓からの風景。建国門の交差点付近。
c0076764_20425968.jpg
7:20から観光開始と天津組は早い。バスで北京南駅へ。新幹線ホームがたくさんあります。
c0076764_6104511.jpg
8:45初の新幹線で天津に行きます。行き先は青島、上海虹橋などが多いです。真ん中の黒いのはディスプレイのブロックが故障したみたい。修理できるのかなぁ。
c0076764_6122654.jpg
Erlangさんに言われて気づいたのですが待合室はなぜか南国ムード。
c0076764_6124175.jpg
現在買える切符のディスプレイでしょうか。
c0076764_6163097.jpg
改札口。15分くらい前から改札開始なので、一旦解散し駅ナカを探検します。
c0076764_6193341.jpg
コンビニ
c0076764_6195730.jpg
Honeyは鲜果?
c0076764_6203197.jpg
红帽子のお姉さんが改札してくれます。
c0076764_621016.jpg
天津行きの和谐号
c0076764_62213.jpg
c0076764_6235029.jpg
最後方は一等になっていました。
[PR]
by arip314 | 2011-12-03 00:39 | 旅行 | Comments(4)
Commented by durian at 2011-12-03 11:49 x
コンビニに「便利店」とハッキリ書いてあるんですね。私が大学で藤堂先生に習った頃は「日夜商店」でした。
Commented by Erlang at 2011-12-03 16:47 x
大手のコンビニは店の名前が書いてあるので、わざわざ便利店とは書いてませんが、小さな店ではそうですかねぇ。小卖部とどう区別があるのかよくわかりませんが。逆に、日夜商店なんて聞いたこともありません。(笑)
Commented by durian at 2011-12-03 20:56 x
コンビニそのものが無かった時代には意訳をしたんでしょうが、コンビニがあふれる時代になり、そのまま直訳する様になったんでしょうね。
Commented by p3-saito at 2011-12-04 00:21
“小卖部”って「売店」では?“方便店”も流行遅れなのかな?8年前に北京へ行った時にコンビニは北师大の近くでたった1軒しか見かけず,それも客いなくガラガラでした。


<< 中国語ドットコム 北京ツアー2... 中国語ドットコム 北京ツアー1... >>