星尚之旅 NewZealand

这集女生都是很漂亮。この番組話すのが速いです。ニュージーランドへの機内でカップラーメン食べてませんか?

新西兰
提子 活泼开朗 提子的妈妈也非常好,而且说得很快。这次我最喜欢就是她。
爱情就是简简单单
电视剧那样的复杂
复杂(fùzá)をfu3za2と発音していました。我老师说的是真的。
白马王子 が何回も出てきました。

佳佳 身材太瘦了
乖乖女
乖乖:温顺,听话,可爱
耽搁(dāngē)
danguo 〖释义〗:陕西方言,善意的欺骗,谎言,什么都没有:小时候妈妈哄孩子不哭说:“乖,别哭,妈妈给你买耽搁吃”。其实给什么都没买。

宝妮
水瓶座
文静:(性格、举止等)文雅安静。
秀气(xiùqi):文雅 气が4声と軽声とで辞書で分かれます
比较熟路的朋友的话 この意味は辞書に有りません

宁静
以及它一望无际 成語でした
以及:连词,连接并列的词或词组
我想买一房子在海边住下来。
幢:zhuàng<方>量词,房屋一座叫一幢。另见chuáng。
照顾呵护
呵护:加護
成熟稳重,善解人意
善解人意(shàn jiě rén yì) <成>善于理解别人的意图。
自然风光
找到我的? の?が聞き取れません。strike?

娟娟
直爽:心地坦白,言语、行动没有顾忌。
F1:Fyi1
爱情就是可遇而不可求的

婷婷
水瓶座的女生比较开朗
真诚的心
颗:心は粒なのでしょうか
孝顺(xiàoshùn)
抱有(bàoyǒu):抱く.持つ
[PR]
by arip314 | 2010-01-03 07:37 | 日記 | Comments(12)
Commented by takatch_jingshang at 2010-01-03 14:50
我也看了一看,这篇不是新的之旅,而是 以前chstd哥说的 第一期 新西兰 篇的重播 啊 确实漂亮的女生多。而且我觉得新西兰旅游比日本的好玩儿得多,是不是因为我是日本人?
Commented by arip314 at 2010-01-03 22:12
takatchさん、我以为这篇不是重播。这篇播放时间不一样。晚上六点开始。
Commented by takatch_jingshang at 2010-01-04 12:06
ここ一週間ほどつながり難くなった一週間分のbbtvで調べたら、昨日の日曜18時にNZ篇2、今日は、NZ篇3、、、多分明日は4、、、
その次は、福島篇かも、、、

NZ2で、奇異ウイ、おっと変換ミス、、、キーウイを奇异果と呼んでますね、、、あれっ、合ってるじゃん。 ははは
Commented by takatch_jingshang at 2010-01-05 21:40
この一週間に変えた設定と言えば、google public DNSを2週間程試していたのを、DNS速度を調べてみると逆に遅くなったので、元の自分のプロバイダに戻した事でした。
 そこで、また試しにgoogle public DNSにしてみたら、あら不思議、またbbtvに繋がりやすくなった、、、もしかしたら、bbtvには効果有りです
 chstdさんところとマルチポスト、でもあっちは中国語で書きました、へへ
Commented by arip314 at 2010-01-06 06:31
takatchさん、google public DNSって何かと思って調べてみました。
これなんですね。
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20091204_google_public_dns/
Commented by chstd at 2010-01-06 06:44
ニュージーランド編の4をやるのかと期待させておいて、水曜日は何もありませんでしたね。
google public DNSを使ったら、今のところbbtvには100発100中でつながっています。体感的にはアクセスが遅くなった気がしないので、このまま設定しっぱなしにしようかと思っています。
Commented by 630叔叔 at 2010-01-08 03:52 x
え、新西蘭の3まで突っ走ったんですか?
ひぇ~、勉強が追いつかないよ~。
2から先に発見して余裕こいてたら土曜のが1だってんだから、びっくりして、急遽1をやってるってのに、さらに3まで転がっているってんだもの、これはダウンロードとかしておかないとやばいですね。
Commented by 630叔叔 at 2010-01-08 03:58 x
比较熟路的朋友的话
熟络じゃなかったですかね、字幕では。

英語は私の場合(怪しい手品師ではないですが)売り切れなのでナンなんですが・・・jukuuの例文

I preferred instead to hang out with my pop-song loving Eurasian and Malay buddies.
对西洋流行歌曲的爱好使我跟欧亚裔人比较熟络,他们和马来朋友成了我的死党。
B: Yes, I know her very well. She was my girl friend during my first year in university.
乙:是,我跟她很熟络,她是我大学一年级时的女友。
Su Qing and she, weren't very intimate then, but still talked with each other on men, women, love and society, watched the sun set slowly out of the window.
她和苏青,原来并不十分熟络,却也在一起谈男人女人感情社会,看着阳台外落日缓缓沉下。
Commented by arip314 at 2010-01-09 10:54
630叔叔さん学得很认真。我早就追い抜かれてる了。
Commented by 630叔叔 at 2010-01-09 20:01 x
そんなことといって
からかわないでくださいよ。
もっぱら、書き写しては読み倒し、
時間があえば中国朋友と字幕組ごっこやってるだけですから^^;
模写はチャットより速い入力が求められますね。
チャットは相手のしゃべるのを待つのがルールだけど
テレビのほうは編集で途切れがありませんからね。
もっともポーズで止めてやってますが・・
相当指が熱くなります。
Commented by takatch at 2010-01-10 10:42 x
 昨日(土曜)の晩8時から番組表にのっている星尚之旅が、放送されず、80后ドラマに変わっていたので、他の時間にないかと色々調べたら、NZ篇の4,5が、1/5、6の18:00に放送されてました
 1/5 火曜 NZ篇4  但し番組表では、健康第一線
 1/6 水曜 NZ篇5  但し番組表では、NZ篇4

NZ篇5は、上海での再会です
Commented by arip314 at 2010-01-10 16:22
630叔叔さん、事実なのでしょうがないです。6月のHSK試験以後は何もやっていません。

takatchさん、昨日は番組表と中身が違いましたね。


<< 2010跨年煙火大秀 小野式製麺機 >>