人気ブログランキング | 話題のタグを見る

聴読中国語 第13課 送报

ここまではなんとか来ました。
赤字:漢字忘れ
青字:聞き取れず・書き取れず



日本語を書いてしまいました。
清晨就(qīngchén):早朝、明け方、思い浮かびませんでした。
同志
不大熟 上が違ってました。
率大为提高 思い浮かびませんでした。
大约前 wǔの音調は同じ五を書いて意味が分からなくなりました。


东城,南城,享受,边喝边看,过程なんかも漢字が思い浮かぶのに時間がかかってます。試験だと時間内に思い出せないかも。
by arip314 | 2009-03-02 01:06 | 聴読中国語 | Comments(9)
Commented by chaiko at 2009-03-02 12:45 x
一気に追い上げてきましたね~~。私も負けないようにしなくちゃ。ふふ。
Commented by Saito at 2009-03-02 18:50 x
送报…辞書ひいちゃったけど新聞を配達するか…フムフム。
Commented by arip314 at 2009-03-05 00:04
chaikoさん、14課、15課が難しいのでずっと難しいのかと思ったら16課はそうでも無かったです。

Saitoさん、送钟は時計を配達する・・・ですかね(^_^;
Commented by takatch_jingshang at 2009-03-05 00:15
いかん、、、抜かれた。
ここ2週間、さぼってるから、、、暫く他で忙しそう、ははは
Commented by arip314 at 2009-03-05 00:31
takatchさん、ではこの辺で一休みすることにします。
Commented by takatch_jingshang at 2009-03-07 10:11
大为 知りませんでした
倒上一小杯酒 到上一手杯酒 字の間違いと、xiaoが shouに聞こえます
小菜 が分からず前後から、肴菜と当ててしまいました、、、ははは
Commented by arip314 at 2009-03-07 14:09
takatchさん、効率の効の旁も間違えて日本語にしていました。小菜を調べると泛指一切下酒饭菜肴とありますね。càiyáoなんですね。
Commented by takatch_jingshang at 2009-03-07 19:05
ほんとだ、、、、效   つくりが、力(ちから)じゃなくて、攵(のぶん)ですね。
Commented by arip314 at 2009-03-08 09:20
takatchさん、のぶんというのを知りませんでした。ぼくづくり・ぼんにょう・のぶん:「改」「放」「敗」など。


<< 聴読中国語 第14課 水缸 聴読中国語 第12課 开心的一天 >>