【中国語ドットコム】第三回 会食会

【中国語ドットコム】第二回 会食会に続いて3回目も参加してきました。
c0076764_17243594.jpg
会場は前回と同じ飯田橋の中華料理「芊品香」でした。ごまの付いた餃子のような春巻きのようなのが美味しかったです。
c0076764_17274938.jpg
浅川稚広(あさかわちひろ)さんが途中から参加されていました。2002年と2012年のテレビ中国語に相原先生と出演されたとのこと。フラガールにも出演されていたそうです。第一子妊娠中に北京中央戯劇学院に4か月留学され日本で出産されたとのこと。第一子で旦那さんが良く留学に行かせてくれたとう思いました。中国語レベルはさすがです。她即漂亮又聪明。现在她怀孕了。
c0076764_1739327.jpg
相原先生とシュシュ

c0076764_17394970.jpg
林松涛先生の新刊中国人の当たり前現代書館さんが来られて
c0076764_17433419.jpg
相原先生の新刊日中は異文化だから面白い。近くということで現代書館さんが来られて即売サイン会になりました。

シュシュが読む中国語を当てるコーナーで「わくわく中国語」をいただきました。恵比寿とか難しいです。

紹文周の中国語ヒアリング完全マスター

もいただきました。

More
[PR]
# by arip314 | 2016-12-04 16:13 | 中国語ドットコム | Trackback | Comments(0)

俺の中華 丸源 台湾ラーメンシリーズ⑫

イオンモール高崎の方にある台湾料理 美香園を探しましたが、見つからなかったので高崎北高の前橋寄りにある俺の中華 丸源へ行ってみました。台湾ラーメン380円と外に出ています。
お店に入ると夫婦でやっている感じです。空のコップとおしぼりが出てきて冷水ポットが置いてある完璧すたいるです。単品で台湾ラーメンを頼むと中国語で厨房に伝えています。日本語も交じっています。厨房の男性の日本語は上手。
c0076764_16505141.jpg
見た目綺麗な台湾ラーメン380円、ひき肉が少し少ない。コスパ高い。1位にはできないけどかなりレベル高いです。
c0076764_16511474.jpg
前橋安中線の高崎北高の先にあります。「心を込めて作ります」の一言が効いています。
c0076764_16512619.jpg
定食もいろいろな組み合わせが選べそうです。

私の台湾ラーメン ランク
台湾料理 祥瑞>>福祥居>福ちゃん食堂>丸源>福来香>福味居>華龍飯店モントレー店(850円)>同源>興福順>長楽(台湾味好みの人はここををオススメ) >龍翔飯店>蘭>愛華飯店
[PR]
# by arip314 | 2016-12-01 16:51 | 日記 | Trackback | Comments(0)

テレビで中国語 第32課 对,对,对。

餃子の餡のウイキョウって回香。
一两五个
墙纸

他们见过两次面。
我今天了一个小时。 これはなかなか言えません。
上周我

奶酪
在北海道 は連用修飾語
[PR]
# by arip314 | 2016-11-30 16:01 | テレビ中国語会話 | Trackback | Comments(0)

中国語会話クラブ 11月4回目

公民館の中国語会話クラブに参加しました。今回は休みが多かったです。

メモ
模范
把铁
得 必须,不得不
要 < 得
到了秋天~
秋天到了。
私家车
轿车 卧车是一种轿车
抱存三天。
[PR]
# by arip314 | 2016-11-29 06:18 | 提高中文水平 | Trackback | Comments(0)

二老的生日会

一番気になっている子供の18歳の誕生会をしました。老大は自分でいろいろやっているのでまぁ良いですが、受験がどうなるか心配です。受験モードになったようなならないような。何がやりたいというのはわからないけど大学には行きたいようです。どこでも良いというわけでもないみたい。
地元の公立大学に入るにはレベルが足りないようですが、そもそも知らないところに行ってみたいようです。自分の大学受験の頃はまだ地元もそれなりに栄えてましたが、一回都会を経験したいのかもしれませんね。

また、長男なのですがどうなることやら。
[PR]
# by arip314 | 2016-11-28 18:32 | 日記 | Trackback | Comments(0)

中国語会話サロン 11月

デニーズの中国語会話サロンに参加しました。参加者は7名でネイティブは2名でした。

メモです。
・羽生結弦選手の話題
花样滑冰

・初雪
轮胎(lúntāi)
雪轮 スタッドレスタイヤ
冬天用的轮胎と言えば確実だが雪轮という言い方が簡単
高雅(gāoyǎ)
消遣(xiāoqiǎn) 暇つぶし
系腰带
六十大寿
甲子
六十花甲
花甲(huājiǎ)

300程の唐詩を暗記する
朝5時に起床
7時30に学校に行き自習で暗記する。自習の時間が多かったようだ。
刷牙洗脸
985大学 こういう言い方を知りませんでした。
211大学
テレビ中国語で出た家庭主夫は使わず、家庭主男と言うとのこと。

远亲不如近邻(yuǎn qīn bù rú jìn lín):指遇有急难,远道的亲戚就不如近旁的邻居那样能及时帮助。

・三大怨灵
崇徳天皇・菅原道真・平将門
鬼故事
僵尸(jiāngshī) キョンシーは通じませんでしたが、ジェスチャーで通じました。
过得很
充实(chōngshí) ←→ 空虚(kōngxū)
[PR]
# by arip314 | 2016-11-27 17:13 | 提高中文水平 | Trackback | Comments(0)

浮沉 第二部 第一章 祸起潇墙 垃圾式的炮灰 5

不要整天北京北京的。
还管我们老的来。 老的はここでは父母。来は強調。
家家的
囡(nān):女孩
小女儿,小女孩,小女儿
就此:到此
就此罢休
万家灯火(wàn jiā dēng huǒ):家家点上了灯。
灵机一动(líng jī yī dòng):灵机:灵活的心思。
心上人
兑现(duìxiàn):比喻诺言的实现。
惊诧(jīngchà)
一问三不知:现在用来表示对实际情况一点也不知道。
可这是儿一由她说了算, 決定権がない
说了算 言ったことに責任を持つ
将就
将就(jiāngjiù):勉强
牵连:联系在一起。
无所事事(wú suǒ shì shì):事事:前一“事”为动词,做;后一“事”为名词,事情。闲着什么事都不干。
隔断(géduan):把一间屋子隔成几间的遮挡的东西 辞書は軽声になっているが4声もある。
外遇:丈夫或妻子在外面的不正当的男女关系。
圆回去:丸め込む
溃疡(kuìyáng)
思前想后(sī qián xiǎng hòu):思:考虑;前:前因;后:后果。对事情发生的缘由,发展后果,作再三考虑。

発音指摘
能够 24
眩晕(xuànyùn) 辞書は44だが、普通は21で発音する。
GO 4
算 dasuan aの口の空き方が弱い
了一下 停
总 1
(fānàn) 发动反抗或叛乱 多音字 挑発
一个销售 3
[PR]
# by arip314 | 2016-11-26 17:45 | 中国語レッスン | Trackback | Comments(0)

浅間山雪景色

浅間山の初冠雪は撮れませんでしたが、山頂付近だけでしばらくして消えてしまいました。
c0076764_17231454.jpg
昨日の雪で真っ白くなりました。
c0076764_1725313.jpg
今朝はマイナス2℃になっていました。
[PR]
# by arip314 | 2016-11-25 17:25 | 日記 | Trackback | Comments(0)

SONY ワイヤレスポータブルスピーカー ブラック SRS-X1 BC買いました

高校の子供の誕生日プレゼントにSONY ワイヤレスポータブルスピーカー ブラック SRS-X1 BCを買いました。Amazonの方が安いのですが、修理のことを考えて雪の中近くのY電機で買いました。
c0076764_1745125.jpg




台湾出張のお土産に光華商場で買ったBluetoothスピーカーを使っていたのですが音が割れるようになっていました。そこそこ良い音で防水機能が付いています。Amazonのレビューにもありますが、動作時に音でConnected等言ってもらいたいです。
[PR]
# by arip314 | 2016-11-25 17:11 | ガジェット | Trackback | Comments(0)

初雪

11月ですが、予報通り今シーズンの初雪が降りました。起きたときは雨でしたが、東京の新宿と同じくらいの時間に雪に変わりました。
c0076764_17255313.jpg
昼間でも1℃と真冬より寒かったです。
[PR]
# by arip314 | 2016-11-24 10:44 | 日記 | Trackback | Comments(0)